Translation Quality Assessment (TQA) has always been a subject of interest to the translation community, and with the progress of translation training and education in some parts of the world, including Indonesia, the need for translation assessment to measure students' skills also increased. This present study investigates the effectiveness of two translation assessment models in students' translation result. It aims to explore how students improve their translation after giving feedback based on two different assessment models. A mixed-method design, which is characterized by the combination of qualitative and quantitative research components, was employed. The data were collected from English Study Program students of Faculty of Cultural...
The paper is devoted to the problem of translation quality assessing. After the study of various tra...
The practice of translation from one language to other languages has occurred for more than centurie...
This paper aims to highlight the role of translation quality assessment in translation training so a...
Translation Quality Assessment (TQA) has always been a subject of interest to the translation commun...
Abstract Background Translation quality assessment (TQA) suffers from subjectivity in both neighbori...
This study tries to establish an analytic evaluation scale for translation so that the translation t...
The main aspect of translation is how one’s expression in one language is replaced with an equival...
The present research was aimed to evaluate the students’ translation quality on one of Lang Leav’s p...
"2007"Thesis (PhD)--Macquarie University, Division of Linguistics and Psychology, Dept. of Linguisti...
To facilitate effective translation modeling and translation studies, one of the crucial questions t...
Translation skill is important for students of English Education Department as in the future they wi...
The existing theories and models for translation quality assessment primaril...
In spite of the professionalization of translators and their central role in international relations...
The present study examined how translation teachers develop final tests as measures for checking on ...
This study aimed to explore the differences in processes done by students with different foreign lan...
The paper is devoted to the problem of translation quality assessing. After the study of various tra...
The practice of translation from one language to other languages has occurred for more than centurie...
This paper aims to highlight the role of translation quality assessment in translation training so a...
Translation Quality Assessment (TQA) has always been a subject of interest to the translation commun...
Abstract Background Translation quality assessment (TQA) suffers from subjectivity in both neighbori...
This study tries to establish an analytic evaluation scale for translation so that the translation t...
The main aspect of translation is how one’s expression in one language is replaced with an equival...
The present research was aimed to evaluate the students’ translation quality on one of Lang Leav’s p...
"2007"Thesis (PhD)--Macquarie University, Division of Linguistics and Psychology, Dept. of Linguisti...
To facilitate effective translation modeling and translation studies, one of the crucial questions t...
Translation skill is important for students of English Education Department as in the future they wi...
The existing theories and models for translation quality assessment primaril...
In spite of the professionalization of translators and their central role in international relations...
The present study examined how translation teachers develop final tests as measures for checking on ...
This study aimed to explore the differences in processes done by students with different foreign lan...
The paper is devoted to the problem of translation quality assessing. After the study of various tra...
The practice of translation from one language to other languages has occurred for more than centurie...
This paper aims to highlight the role of translation quality assessment in translation training so a...