An increasing interest in the translation of the meaning of the Quran has recently been developed due to the various conflicts in the name of religion that dominate mass and social media. The Quran features amongst the most read books in the world. However, roughly all the existing translations contain flaws in terms of content, style and culture. This study addresses the challenges of achieving pragmatic equivalence of five English translations of the Quran by comparing them with their original one to determine the degree of faithfulness of the overall message, focusing on the Quranic phraseology that alludes to something or someone without directly stating it. The study is mainly concerned with assessing the degree of accuracy and fidelit...
This paper argues that in view of the proliferation of English translations of the Quran, a systemat...
The current study reports the results of a research that aimed markedly at probing the loss in rende...
The Holy Quran is the central point of Islam and is the link, which connects humanity (the creation)...
This study examined the extent to which Quranic collocations fit into the general theory of collocat...
This paper examines phraseology as a lexical feature from a Quranic perspective. It explores the imp...
alQinai, J. (2012). Convergence and divergence in the interpretation of Quranicpolysemy and lexical ...
The current study aims to examine through lexical stylistic analysis and comparison, the differences...
The present study aims at investigating pragmalinguistic problems encountered in rendering Qur’ānic ...
The present study aims to examine the cultural and lexical constrains that encounter&nbs...
The present study aims to examine the cultural and lexical constrains that encounter the translat...
The current research paper aims at identifying the pragma-linguistic difficulties faced by the trans...
The current research paper aims at identifying the pragma-linguistic difficulties faced by the trans...
Translators of the Holy Quran confront many quandaries in their attempt to transfer the Qur’anic ver...
A rhetorical question has the form of a question but does not perform its function, i.e. does not se...
This study attempts to examine how rhetorical speech acts interface at the lexicosemantic and pragma...
This paper argues that in view of the proliferation of English translations of the Quran, a systemat...
The current study reports the results of a research that aimed markedly at probing the loss in rende...
The Holy Quran is the central point of Islam and is the link, which connects humanity (the creation)...
This study examined the extent to which Quranic collocations fit into the general theory of collocat...
This paper examines phraseology as a lexical feature from a Quranic perspective. It explores the imp...
alQinai, J. (2012). Convergence and divergence in the interpretation of Quranicpolysemy and lexical ...
The current study aims to examine through lexical stylistic analysis and comparison, the differences...
The present study aims at investigating pragmalinguistic problems encountered in rendering Qur’ānic ...
The present study aims to examine the cultural and lexical constrains that encounter&nbs...
The present study aims to examine the cultural and lexical constrains that encounter the translat...
The current research paper aims at identifying the pragma-linguistic difficulties faced by the trans...
The current research paper aims at identifying the pragma-linguistic difficulties faced by the trans...
Translators of the Holy Quran confront many quandaries in their attempt to transfer the Qur’anic ver...
A rhetorical question has the form of a question but does not perform its function, i.e. does not se...
This study attempts to examine how rhetorical speech acts interface at the lexicosemantic and pragma...
This paper argues that in view of the proliferation of English translations of the Quran, a systemat...
The current study reports the results of a research that aimed markedly at probing the loss in rende...
The Holy Quran is the central point of Islam and is the link, which connects humanity (the creation)...