In some current novels we see many syntactic constructions that are not typical of Galician language. Some of them are simple mechanical translations of a text originally conceived and written in Spanish seasoned with words that give a peculiar character to the Galician version. To find a truly Galician phrase or construction is not always easy. This is especially true when it comes to idiomatic words and phrases. A recent novel with an immense wealth of idioms is Costa do Solpor. O regreso da Illa do Tesouro (“Costa do Solpor. Return from Treausure Island”) by Xosé María Lema, which explains our interest in this work where, even in an abridged edition, we have counted about 950 different phrases or expressions, among which we include prove...
Neste artigo preséntanse algunhas bases teóricas e prácticas para a elaboración dun dicionario plur...
Monográfico. Segundo número da colección “Cadernos de Fraseoloxía Galega” aberta para a exhumación d...
Os materiais de literatura oral coligidos pelo polígrafo galego Cipriano Torre Enciso (1902-1994) en...
This paper studies the origins of a number of Galician idioms. Several subject areas were chosen as ...
Esta tese propõe a descrição fraseográfica bilíngue de um conjunto de 277 idiomatismos nominais em p...
Este artigo céntrase nos refráns mínimos galegos, é dicir, nas unidades paremiolóxicas con sentido p...
In this paper we deal with a methodological procedure for the characterization of idiomatic expressi...
Idioms are formulaic constructions specific to each language and culture that, in the field of teach...
O propósito deste traballo é analizar e compara-las locucións adverbiais a hecho (castelán) e a eito...
O uso das unidades fraseolóxicas nunha determinada lingua é mostra dun alto nivel de competencia. P...
Monográfico. Primeiro número da colección “Cadernos de Fraseoloxía Galega” aberta para a exhumación ...
This study looks at how the Galician discourse marker (DM) vale works. This was analysed using a dat...
Estúdase neste artigo o material fraseolóxico relativo aos motivos do can e do gato na lingua ingle...
This article is based on our research about intransitive syntactic-semantic schemes and on our studi...
Proverbial phrases are phraseological units (PUs) that constitute acts of speech in their own right....
Neste artigo preséntanse algunhas bases teóricas e prácticas para a elaboración dun dicionario plur...
Monográfico. Segundo número da colección “Cadernos de Fraseoloxía Galega” aberta para a exhumación d...
Os materiais de literatura oral coligidos pelo polígrafo galego Cipriano Torre Enciso (1902-1994) en...
This paper studies the origins of a number of Galician idioms. Several subject areas were chosen as ...
Esta tese propõe a descrição fraseográfica bilíngue de um conjunto de 277 idiomatismos nominais em p...
Este artigo céntrase nos refráns mínimos galegos, é dicir, nas unidades paremiolóxicas con sentido p...
In this paper we deal with a methodological procedure for the characterization of idiomatic expressi...
Idioms are formulaic constructions specific to each language and culture that, in the field of teach...
O propósito deste traballo é analizar e compara-las locucións adverbiais a hecho (castelán) e a eito...
O uso das unidades fraseolóxicas nunha determinada lingua é mostra dun alto nivel de competencia. P...
Monográfico. Primeiro número da colección “Cadernos de Fraseoloxía Galega” aberta para a exhumación ...
This study looks at how the Galician discourse marker (DM) vale works. This was analysed using a dat...
Estúdase neste artigo o material fraseolóxico relativo aos motivos do can e do gato na lingua ingle...
This article is based on our research about intransitive syntactic-semantic schemes and on our studi...
Proverbial phrases are phraseological units (PUs) that constitute acts of speech in their own right....
Neste artigo preséntanse algunhas bases teóricas e prácticas para a elaboración dun dicionario plur...
Monográfico. Segundo número da colección “Cadernos de Fraseoloxía Galega” aberta para a exhumación d...
Os materiais de literatura oral coligidos pelo polígrafo galego Cipriano Torre Enciso (1902-1994) en...