As opposed to English, French wh-questions can take a wide variety of forms. I identify four basic patterns: (a) wh- in situ: Vous êtes allés où?; (b) wh- raised, verb in situ: Où vous êtes allés?; (c) est-ce que insertion: Où est-ce que vous êtes allés?; (d) subject-clitic inversion: Où êtes-vous allés?, and argue that these are in fact \u27allo-questions\u27. Based on a review of historical factors, as well as on recent corpus of studies, I show that each of the four question types corresponds to a distinct pragmatic function and compare French and English usage. Finally, wh- in situ constructions are formally analysed as a covert form of multiple wh-question, using an unselective binding mechanism
We present experimental evidence bearing on Cheng & Rooryk's (2000) proposal that wh-in-situ questio...
textAn intriguing aspect of the French language is its complex system of interrogative structures; t...
International audienceThe two possible positions for wh-words (i.e., in situ or preposed) represent ...
As opposed to English, French wh-questions can take a wide variety of forms. I identify four basic p...
This article addresses the question of wh- questions French and the link betweensyntax and pragmatic...
French information-seeking questions are unusual in that the wh-word (question word) may appear in t...
The aim of this paper is to corroborate the assumption of syntactic optionality for French wh-questi...
The aim of this paper is to corroborate the assumption of syntactic optio-nality for French wh-quest...
This dissertation investigates the properties of a particular type of question, namely wh-in-situ qu...
Cet article présente une étude expérimentale sur l’acquisition des questions wh racines en français,...
This paper addresses the debate on the existence of specifically syntactic restrictions on one of a ...
International audienceThis paper investigates direct questions in Picard and their variation for the...
We present experimental evidence bearing on Cheng and Rooryck’s (2000) proposal that French wh-in-si...
This thesis revisits the variation inherent to the French wh interrogative system. In La[urentien]F[...
International audienceThe current experiment addresses the proposal by Cheng and Rooryk (2000) that ...
We present experimental evidence bearing on Cheng & Rooryk's (2000) proposal that wh-in-situ questio...
textAn intriguing aspect of the French language is its complex system of interrogative structures; t...
International audienceThe two possible positions for wh-words (i.e., in situ or preposed) represent ...
As opposed to English, French wh-questions can take a wide variety of forms. I identify four basic p...
This article addresses the question of wh- questions French and the link betweensyntax and pragmatic...
French information-seeking questions are unusual in that the wh-word (question word) may appear in t...
The aim of this paper is to corroborate the assumption of syntactic optionality for French wh-questi...
The aim of this paper is to corroborate the assumption of syntactic optio-nality for French wh-quest...
This dissertation investigates the properties of a particular type of question, namely wh-in-situ qu...
Cet article présente une étude expérimentale sur l’acquisition des questions wh racines en français,...
This paper addresses the debate on the existence of specifically syntactic restrictions on one of a ...
International audienceThis paper investigates direct questions in Picard and their variation for the...
We present experimental evidence bearing on Cheng and Rooryck’s (2000) proposal that French wh-in-si...
This thesis revisits the variation inherent to the French wh interrogative system. In La[urentien]F[...
International audienceThe current experiment addresses the proposal by Cheng and Rooryk (2000) that ...
We present experimental evidence bearing on Cheng & Rooryk's (2000) proposal that wh-in-situ questio...
textAn intriguing aspect of the French language is its complex system of interrogative structures; t...
International audienceThe two possible positions for wh-words (i.e., in situ or preposed) represent ...