Il saggio propone un'analisi dell'offerta editoriale di alcune case editrici italiane indipendenti, in alcuni casi dichiaratamente militanti e femministe, mettendo in luce le strategie testuali, paratestuali ed editoriali che ne caratterizzano l’attività e la pratica traduttiva. La traduzione è considerata dunque come complesso processo editoriale, di cui la pratica traduttiva costituisce uno dei passaggi. In un primo momento vengono dunque presentate alcune case editrici italiane e la loro offerta editoriale, con un focus sulla presenza di testi tradotti all’interno dei cataloghi e sul ruolo della traduzione all’interno della politica editoriale di ciascuna. Nello specifico, il saggio si concentra sulle case editrici Settenove, Lo Stampate...
L’enfasi sull’italiano come prodotto del processo di traduzione ci porta immediatamente al tema del ...
Se i “processi di trasmissione” del testo (Tanselle) sono, insieme alla traduzione, parte integrante...
Questo volume nasce dalla volontà di portare in lingua italiana saggi di studiose e scrittrici di tu...
Il saggio propone un'analisi dell'offerta editoriale di alcune case editrici italiane indipendenti, ...
1A partire da un ricognizione della presenza nel mercato editoriale italiano degli ultimi anni di un...
L’idea di realizzare questo lavoro di ricerca sulla traduzione nell’ambito pubblicitario sorge da un...
Questo elaborato si pone come obiettivo quello di indagare la traiettoria editoriale di Saer in Arge...
Il capitolo si propone di enucleare e riflettere sulle principali problematiche che si possono risco...
Il secondo volume della collana dei Quaderni del Master GMC si focalizza sulla traduzione in cinese,...
Il rispetto della veste formale del testo, conclamato in linea di principio, non sempre viene attuat...
Il capitolo del volume ha come scopo quello di delineare alcuni aspetti di tipo generale relativi al...
Sulla scorta di esempi tratti dalla storia editoriale italiana degli ultimi anni del Fascismo, il sa...
Il volume, che inaugura la collana dei Quaderni del Master GMC, risponde alla necessità di disporre ...
La pigrizia si cela non solo dietro agli ovvi automatismi della traduzione, ma anche nella richiesta...
Il volume testimonia quanto forte sia stata l’espansione d’interesse e di studi sulla traduzione; ri...
L’enfasi sull’italiano come prodotto del processo di traduzione ci porta immediatamente al tema del ...
Se i “processi di trasmissione” del testo (Tanselle) sono, insieme alla traduzione, parte integrante...
Questo volume nasce dalla volontà di portare in lingua italiana saggi di studiose e scrittrici di tu...
Il saggio propone un'analisi dell'offerta editoriale di alcune case editrici italiane indipendenti, ...
1A partire da un ricognizione della presenza nel mercato editoriale italiano degli ultimi anni di un...
L’idea di realizzare questo lavoro di ricerca sulla traduzione nell’ambito pubblicitario sorge da un...
Questo elaborato si pone come obiettivo quello di indagare la traiettoria editoriale di Saer in Arge...
Il capitolo si propone di enucleare e riflettere sulle principali problematiche che si possono risco...
Il secondo volume della collana dei Quaderni del Master GMC si focalizza sulla traduzione in cinese,...
Il rispetto della veste formale del testo, conclamato in linea di principio, non sempre viene attuat...
Il capitolo del volume ha come scopo quello di delineare alcuni aspetti di tipo generale relativi al...
Sulla scorta di esempi tratti dalla storia editoriale italiana degli ultimi anni del Fascismo, il sa...
Il volume, che inaugura la collana dei Quaderni del Master GMC, risponde alla necessità di disporre ...
La pigrizia si cela non solo dietro agli ovvi automatismi della traduzione, ma anche nella richiesta...
Il volume testimonia quanto forte sia stata l’espansione d’interesse e di studi sulla traduzione; ri...
L’enfasi sull’italiano come prodotto del processo di traduzione ci porta immediatamente al tema del ...
Se i “processi di trasmissione” del testo (Tanselle) sono, insieme alla traduzione, parte integrante...
Questo volume nasce dalla volontà di portare in lingua italiana saggi di studiose e scrittrici di tu...