On peut considérer la traduction comme un mouvement de reformulation d'une langue à l'autre, étant entendu que pour bien traduire, le traducteur doit se détacher de la forme des mots de la langue-source, pour trouver des équivalents sur le plan du sens dans la langue-cible. Le passage de la langue-source à la langue-cible s'accompagne en général d'un effacement, voire d'une suppression de la répétition à l'identique, et de l'apparition de la variation, là où l'auteur avait choisi la reprise littérale. La question de la traduction de la répétition se pose avec encore plus d'acuité lorsqu'il s'agit d'auteurs dont l'écriture exploite sciemment toutes les possibilités qu'offre la répétition, tant sur le plan de la forme que du fond : ainsi de l...
La Directive Cadre sur l'eau est une directive européenne visant à l'atteinte du bon état de l'ensem...
Dès le début des recherches ethnographiques au Canada français, les folkloristes ont souvente...
International audienceL’article, articulant rhétorique et linguistique textuelle, traite des figures...
Nous partirons de l'hypothèse générale que, malgré les évidences et les présupposés théoriques, sa t...
La présente étude est consacrée à l'usage du concept de déférence dans la théorie du langage. J'empl...
International audienceLes auteurs qui ont étudié la métaphore ont usuellement relevé les fonctions r...
Le don et l'abandon : la trace de la traduction dans la blanche écriture du concept — Cette étude me...
L’écriture d’Echenoz repose sur l’écart créé par rapport aux formules figées du langage – décalage q...
Cet article présente un état des lieux des perspectives critiques sur l’autotraduction littéraire af...
L’étude des influences et des dialogues littéraires, qui fait l’objet de la littérature comparée, ac...
International audienceLa répétition est ici étudiée telle qu'elle apparaît dans le récit de fiction ...
Selon M. Jousse, « “[l]a mise par écrit” n’est toujours qu’un aide-mémoire plus ou moins grossier et...
International audienceLa réception d'un ouvrage littéraire dépend en grande partie de la langue dans...
Cette étude se propose trois objectifs. En premier lieu, elle aborde le texte de Hofmannsthal d’une ...
Sans être une préoccupation majeure des remarqueurs de l’époque classique, la problématique de la sy...
La Directive Cadre sur l'eau est une directive européenne visant à l'atteinte du bon état de l'ensem...
Dès le début des recherches ethnographiques au Canada français, les folkloristes ont souvente...
International audienceL’article, articulant rhétorique et linguistique textuelle, traite des figures...
Nous partirons de l'hypothèse générale que, malgré les évidences et les présupposés théoriques, sa t...
La présente étude est consacrée à l'usage du concept de déférence dans la théorie du langage. J'empl...
International audienceLes auteurs qui ont étudié la métaphore ont usuellement relevé les fonctions r...
Le don et l'abandon : la trace de la traduction dans la blanche écriture du concept — Cette étude me...
L’écriture d’Echenoz repose sur l’écart créé par rapport aux formules figées du langage – décalage q...
Cet article présente un état des lieux des perspectives critiques sur l’autotraduction littéraire af...
L’étude des influences et des dialogues littéraires, qui fait l’objet de la littérature comparée, ac...
International audienceLa répétition est ici étudiée telle qu'elle apparaît dans le récit de fiction ...
Selon M. Jousse, « “[l]a mise par écrit” n’est toujours qu’un aide-mémoire plus ou moins grossier et...
International audienceLa réception d'un ouvrage littéraire dépend en grande partie de la langue dans...
Cette étude se propose trois objectifs. En premier lieu, elle aborde le texte de Hofmannsthal d’une ...
Sans être une préoccupation majeure des remarqueurs de l’époque classique, la problématique de la sy...
La Directive Cadre sur l'eau est une directive européenne visant à l'atteinte du bon état de l'ensem...
Dès le début des recherches ethnographiques au Canada français, les folkloristes ont souvente...
International audienceL’article, articulant rhétorique et linguistique textuelle, traite des figures...