Ce mémoire de master se compose de trois parties. Dans la première partie, nous abordons l’œuvre de l’auteure Marie-Diane Meissirel et l’intrigue de son roman « Huit mois pour te perdre », dont nous traduisons un extrait. Nous examinons également l’histoire de la traductologie et l’approche théorique de la traduction de Ladmiral. La deuxième partie comprend notre traduction des extraits du roman et dans la troisième partie nous analysons la traduction selon les principes des traductologues Vinay et Dalbernet. Enfin, nous abordons les spécificités culturelles de la traduction littéraire.Ovaj diplomski rad sastoji se od tri cjeline. U prvoj cjelini govorimo o opusu autorice Marie-Diane Meissirel te radnji njezina romana „Huit mois pour te per...
Ce mémoire de master a pour but de présenter la traduction d’un extrait du roman Les Fantômes du cha...
Travailler sur l’œuvre de Boris Vian s’est montré une tâche extrêmement exigeante et audacieuse. Nou...
Notre mémoire de master porte sur la traduction et l'analyse traductologique de deux nouvelles de Re...
Ce mémoire de master se compose de trois parties. Dans la première partie, nous abordons l’œuvre de ...
L'objectif de ce mémoire de master 2 est de présenter la traduction d'un extrait du roman Haut-Royau...
Le présent mémoire de master porte sur la traduction en croate d’un fragment du roman En finir avec ...
Le sujet de ce master a comme le but de proposer une traduction en croate de l’œuvre de Simone de Be...
Le présent mémoire de master est basé sur la traduction d’un extrait du roman Les gens de la nuit de...
Cilj je ovog diplomskog rada prijevod novele La montagne du dieu vivant Jeana-Mariea Gustavea Le Clé...
Le présent travail de Master 2 porte sur la traduction d’un extrait du roman Maigret hésite de Georg...
Ovaj diplomski rad sastoji se od tri cjeline. U prvoj cjelini dajemo pregled traduktologije kao znan...
Ce mémoire de master est divisé en trois parties : dans la première nous parlons de la célèbre écriv...
Ovaj se diplomski rad bavi prijevodom odabranih novela iz zbirke Les Aurores montréales kvebečke a...
Le présent travail de Master 2 porte sur la traduction d’un extrait du roman Avec vue sous la mer de...
Ce mémoire de master présente la traduction et l'analyse traductologique d՚un extrait de la nouvelle...
Ce mémoire de master a pour but de présenter la traduction d’un extrait du roman Les Fantômes du cha...
Travailler sur l’œuvre de Boris Vian s’est montré une tâche extrêmement exigeante et audacieuse. Nou...
Notre mémoire de master porte sur la traduction et l'analyse traductologique de deux nouvelles de Re...
Ce mémoire de master se compose de trois parties. Dans la première partie, nous abordons l’œuvre de ...
L'objectif de ce mémoire de master 2 est de présenter la traduction d'un extrait du roman Haut-Royau...
Le présent mémoire de master porte sur la traduction en croate d’un fragment du roman En finir avec ...
Le sujet de ce master a comme le but de proposer une traduction en croate de l’œuvre de Simone de Be...
Le présent mémoire de master est basé sur la traduction d’un extrait du roman Les gens de la nuit de...
Cilj je ovog diplomskog rada prijevod novele La montagne du dieu vivant Jeana-Mariea Gustavea Le Clé...
Le présent travail de Master 2 porte sur la traduction d’un extrait du roman Maigret hésite de Georg...
Ovaj diplomski rad sastoji se od tri cjeline. U prvoj cjelini dajemo pregled traduktologije kao znan...
Ce mémoire de master est divisé en trois parties : dans la première nous parlons de la célèbre écriv...
Ovaj se diplomski rad bavi prijevodom odabranih novela iz zbirke Les Aurores montréales kvebečke a...
Le présent travail de Master 2 porte sur la traduction d’un extrait du roman Avec vue sous la mer de...
Ce mémoire de master présente la traduction et l'analyse traductologique d՚un extrait de la nouvelle...
Ce mémoire de master a pour but de présenter la traduction d’un extrait du roman Les Fantômes du cha...
Travailler sur l’œuvre de Boris Vian s’est montré une tâche extrêmement exigeante et audacieuse. Nou...
Notre mémoire de master porte sur la traduction et l'analyse traductologique de deux nouvelles de Re...