Just as has been stated a few times already, Volume 2 of the Chylinski’s Bible series, edited by Kavaliūnaitė is truly a culmination of the entire series. It undoubtedly shows the great progress that has been made since the publication of Chylinski’s New Testament edited by the Polish linguists and the amount of hard work that was put into its creation. It should be remembered that the website www.chylinskibible. flf.vu.lt is an extension of the book edition of the New Testament. It is an invaluable help in the work with the text and I recommend trying it. Furthermore, I hope that the earlier volumes will also be digitized and will appear on the website in the near future. Volume 2 itself, however, can be an ornament for any household, libr...
Autorius apžvelgia katalikų gyvenimo Lietuvoje raidą pradedant XV a. religine praktika (dalyvavimas ...
Straipsnyje skelbiamas Samuelio Boguslavo Chilinskio (apie 1632–1668) darbas „Biblijos vertimo į lie...
Habemus editionem! Pernai pasirodė ilgai lauktas Jono Bretkūno Biblijos vertimo (1579–1590) dar vien...
Recenzijoje aptariamas Ginos Kavaliūnaitės parengtas pirmasis Samuelio Boguslavo Chylinskio Senojo T...
Straipsnyje pristatomi šiuo metu žinomi Chylinskio Biblijos istorijos šaltiniai. Tai Chylinskio laiš...
Straipsnyje analizuojami Chylinskio Naujojo Testamento rankraščio taisymai ir įrašai rankraščio gale...
Straipsnyje trumpai pristatomos Chylinskio Biblijos (Londonas, 1660) spausdinimo aplinkybės. Chylins...
1660 metais Londone pradėta spausdinti Samuelio Boguslavo Chylinskio Biblija nebuvo išleista, tačiau...
Lietuvos Katalikų Bažnyčios istorijoje XIX a. išskirtinis tuo, kad lietuvių katalikai gavo galimybę ...
United Bible Societies language: Lithuanian.Bound in black cloth, with decorative design blind-stamp...
ISBN 978-9955-19-881-9 (internete)Pranešime nagrinėjama šiuolaikinio katalikiško Biblijos vertimo sp...
Vyskupo Vincento Padolskio (1904-1960) įnašas į lietuviškų Šventojo Rašto tyrinėjimų istoriją nėra v...
The second Canstein edition of the Bible (see Darlow and Moule, 6381, for the first).With A.H. Franc...
Tiriant Chylinskio Naujojo Testamento (toliau: CHNT) vertimo santykį su šaltiniais, nemažai dėmesio ...
Niniejsza praca jest poświęcona przekładom Nowego Testamentu Szymona Budnego – wybitnego polskiego p...
Autorius apžvelgia katalikų gyvenimo Lietuvoje raidą pradedant XV a. religine praktika (dalyvavimas ...
Straipsnyje skelbiamas Samuelio Boguslavo Chilinskio (apie 1632–1668) darbas „Biblijos vertimo į lie...
Habemus editionem! Pernai pasirodė ilgai lauktas Jono Bretkūno Biblijos vertimo (1579–1590) dar vien...
Recenzijoje aptariamas Ginos Kavaliūnaitės parengtas pirmasis Samuelio Boguslavo Chylinskio Senojo T...
Straipsnyje pristatomi šiuo metu žinomi Chylinskio Biblijos istorijos šaltiniai. Tai Chylinskio laiš...
Straipsnyje analizuojami Chylinskio Naujojo Testamento rankraščio taisymai ir įrašai rankraščio gale...
Straipsnyje trumpai pristatomos Chylinskio Biblijos (Londonas, 1660) spausdinimo aplinkybės. Chylins...
1660 metais Londone pradėta spausdinti Samuelio Boguslavo Chylinskio Biblija nebuvo išleista, tačiau...
Lietuvos Katalikų Bažnyčios istorijoje XIX a. išskirtinis tuo, kad lietuvių katalikai gavo galimybę ...
United Bible Societies language: Lithuanian.Bound in black cloth, with decorative design blind-stamp...
ISBN 978-9955-19-881-9 (internete)Pranešime nagrinėjama šiuolaikinio katalikiško Biblijos vertimo sp...
Vyskupo Vincento Padolskio (1904-1960) įnašas į lietuviškų Šventojo Rašto tyrinėjimų istoriją nėra v...
The second Canstein edition of the Bible (see Darlow and Moule, 6381, for the first).With A.H. Franc...
Tiriant Chylinskio Naujojo Testamento (toliau: CHNT) vertimo santykį su šaltiniais, nemažai dėmesio ...
Niniejsza praca jest poświęcona przekładom Nowego Testamentu Szymona Budnego – wybitnego polskiego p...
Autorius apžvelgia katalikų gyvenimo Lietuvoje raidą pradedant XV a. religine praktika (dalyvavimas ...
Straipsnyje skelbiamas Samuelio Boguslavo Chilinskio (apie 1632–1668) darbas „Biblijos vertimo į lie...
Habemus editionem! Pernai pasirodė ilgai lauktas Jono Bretkūno Biblijos vertimo (1579–1590) dar vien...