Although the German philosopher Peter Sloterdijk (1947) is certainly still not a well-known, let alone “settled” author within the Anglophone philosophical community that leans toward what is still frequently called “continental philosophy,” unlike similarly important figures such as Jean-Luc Nancy, Bruno Latour, Alain Badiou, Giorgio Agamben, Niklas Luhmann and Axel Honneth, his star is nevertheless slowly rising and many of his books have been translated in English in recent years. One of the reasons for this delayed reception in Anglophone academia might be Sloterdijk’s highly idiosyncratic approach to philosophy, his even more idiosyncratic, lavishly exuberant, intensely literary and (in my humble opinion) hardly translatable prose, as ...