This research intends to work briefly on issues concerning the relationship between translation and culture, discussing the place of a well-characterized Amazonian literature inserted in a debate about literature itself as a dynamic and heterogeneous system. To this end, firstly the sociocultural and political role of translation, on a more general level, and, more specifically, how to bring Amazonian literature to a nonperipheral place within the Brazilian literary polysystem will be addressed. We understand that there are some translation choices that are better, to do justice for the cultural nature of the chosen texts, since our position is supported by a translation theory which believes that a translation competence into a second lang...
This Dossier, entitled Amazonia: Cultura, Educación y Memoria, is the second part of the collection ...
This senior thesis presents the challenges of translating a Brazilian children’s book into English, ...
The present article aims to analyze contradictory aspects related to the configuration of the transl...
Specialized translation differs from literary translation as it requires in-depth research and inv...
This monographic work presents a study within the Translation Studies, more specifically within the ...
This research aims at producing an Edition Princeps, when a text is published for the first time, a...
Orientador: Prof. Dr. Alexandre André NodariDissertação (mestrado) - Universidade Federal do Paraná,...
The present research has as its corpus the theatrical text written by the playwright Jorge Andrade, ...
The term self-fiction has become like an outlet for the debate around narratives that in recent deca...
This article deals with the multiplicity of the poet's roles in contemporary literature and demonstr...
Este Trabalho de Conclusão de Curso busca verificar de que formas a Tradução à Vista (TrPV) faz-se p...
This work presents a proposal for research and improvement of the practices of reading, textual prod...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Ciências Sociais, Departamento de Antropolog...
This Dossier, entitled Amazonia: Cultura, Educación y Memoria, is the second part of the collection ...
This senior thesis presents the challenges of translating a Brazilian children’s book into English, ...
The present article aims to analyze contradictory aspects related to the configuration of the transl...
Specialized translation differs from literary translation as it requires in-depth research and inv...
This monographic work presents a study within the Translation Studies, more specifically within the ...
This research aims at producing an Edition Princeps, when a text is published for the first time, a...
Orientador: Prof. Dr. Alexandre André NodariDissertação (mestrado) - Universidade Federal do Paraná,...
The present research has as its corpus the theatrical text written by the playwright Jorge Andrade, ...
The term self-fiction has become like an outlet for the debate around narratives that in recent deca...
This article deals with the multiplicity of the poet's roles in contemporary literature and demonstr...
Este Trabalho de Conclusão de Curso busca verificar de que formas a Tradução à Vista (TrPV) faz-se p...
This work presents a proposal for research and improvement of the practices of reading, textual prod...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Ciências Sociais, Departamento de Antropolog...
This Dossier, entitled Amazonia: Cultura, Educación y Memoria, is the second part of the collection ...
This senior thesis presents the challenges of translating a Brazilian children’s book into English, ...
The present article aims to analyze contradictory aspects related to the configuration of the transl...