A good quality of translation is known by assessing it. One way to assess translation product is by assessing the naturalness. This research aims at describing the naturalness of translation in J. K. Rowling's Harry Potter and the Half Blood Prince novel into Indonesian version Harry Potter dan Pangeran Berdarah Campuran. This is a descriptive qualitative research. The data were sentences in the original novel and its Indonesian translation. The data were collected using content analysis technique and analyzed using Larson theory of naturalness in translation and supported by other theories. This research does not mean to judge the translator but it is intended to give contribution to the development of translation by analyzing the na...
This research deals with compound sentence in the novel of Harry Potter and the Sorcerer’s Stone. Th...
This paper investigates the results of translation of the English novel “Harry Potter and the Sorcer...
This research descriptive qualitative research which aimed to analyze translation shifts of forms, m...
A good quality of translation is known by assessing it. One way to assess translation product is by ...
Sari, Andina. D. 2016. Naturalness Characteristics in the Indonesian Translation of Paulo Coelho’s N...
Sari, Andina. D. 2016. Naturalness Characteristics in the Indonesian Translation of Paulo Coelho’s N...
A research about translation is highly observed because people nowadays are interested in the meanin...
Naturalness in translation is a very important point in relation to translation product quality. Thi...
ABSTRACT Arrahman. An Analysis of English-Indonesian Translation in Novel Harry Potter and the Chamb...
English.Edu, Vol. 10, No. 1, January 2012, p. 115-148This study attempts to investigate the techniqu...
ABSTRACT This research aims to compare the translation techniques used by professional translator...
This thesis is a descriptive qualitative study on how English culturallybound words in the novels "H...
Translation is a transfer process from source language text (SL) into target language (TL). In trans...
The objective of this research is to find out the kinds of translation shift in English-Indonesian t...
The objective of this research is to find out the kinds of translation shift in English-Indonesian t...
This research deals with compound sentence in the novel of Harry Potter and the Sorcerer’s Stone. Th...
This paper investigates the results of translation of the English novel “Harry Potter and the Sorcer...
This research descriptive qualitative research which aimed to analyze translation shifts of forms, m...
A good quality of translation is known by assessing it. One way to assess translation product is by ...
Sari, Andina. D. 2016. Naturalness Characteristics in the Indonesian Translation of Paulo Coelho’s N...
Sari, Andina. D. 2016. Naturalness Characteristics in the Indonesian Translation of Paulo Coelho’s N...
A research about translation is highly observed because people nowadays are interested in the meanin...
Naturalness in translation is a very important point in relation to translation product quality. Thi...
ABSTRACT Arrahman. An Analysis of English-Indonesian Translation in Novel Harry Potter and the Chamb...
English.Edu, Vol. 10, No. 1, January 2012, p. 115-148This study attempts to investigate the techniqu...
ABSTRACT This research aims to compare the translation techniques used by professional translator...
This thesis is a descriptive qualitative study on how English culturallybound words in the novels "H...
Translation is a transfer process from source language text (SL) into target language (TL). In trans...
The objective of this research is to find out the kinds of translation shift in English-Indonesian t...
The objective of this research is to find out the kinds of translation shift in English-Indonesian t...
This research deals with compound sentence in the novel of Harry Potter and the Sorcerer’s Stone. Th...
This paper investigates the results of translation of the English novel “Harry Potter and the Sorcer...
This research descriptive qualitative research which aimed to analyze translation shifts of forms, m...