Recent research from Organization Studies highlights the frequently unnoticed power of translators as they shape organizational and corporate identities and develop their own roles. Their function in conveying meaning across linguacultural barriers gives them a profoundly agentic role in the strategic and operational communication that takes place within multilingual organizations, but also in the way an organization presents, brands and markets itself to target groups and markets in other linguistic cultures. Research at the interface between international corporate communications and translation demonstrates a distinct demand potential for the added-value intercultural and transcreative skills that professional human translators have. The...
The field of International Business (IB) has traditionally focused on the crossing of national bound...
With the advent of globalisation, translation has branched out into new professions (multilingual co...
Since different countries and languages have been in contact with each other, translation has been u...
The paper won an Honorable Mention Award from the conference organizers.Organizations that operate i...
As international communication management gains momentum and translation acquires an increasingly st...
Translators' Agency is a collection of articles focusing on the role of agency in the activity ...
Although in recent years English has become a lingua franca of the business and research world, the ...
Translation as a profession manifests very few established boundaries: in most Western countries, an...
This article introduces translation studies in order to theorize about the ways in which multiple la...
Although optimal implementation of technology has become a prerequisite to operating efficiently in ...
While the nature and status of translators' work are changing due to technologisation and other fact...
The major challenges facing translator education today are closely tied to changes confronting the t...
To address the idea of agency in translation is to highlight the interplay of power and ideology: wh...
The professional profile emerging to address today’s demands in business and industry bears little r...
This chapter is concerned with the constitution of multilingual organizations through acts of agenti...
The field of International Business (IB) has traditionally focused on the crossing of national bound...
With the advent of globalisation, translation has branched out into new professions (multilingual co...
Since different countries and languages have been in contact with each other, translation has been u...
The paper won an Honorable Mention Award from the conference organizers.Organizations that operate i...
As international communication management gains momentum and translation acquires an increasingly st...
Translators' Agency is a collection of articles focusing on the role of agency in the activity ...
Although in recent years English has become a lingua franca of the business and research world, the ...
Translation as a profession manifests very few established boundaries: in most Western countries, an...
This article introduces translation studies in order to theorize about the ways in which multiple la...
Although optimal implementation of technology has become a prerequisite to operating efficiently in ...
While the nature and status of translators' work are changing due to technologisation and other fact...
The major challenges facing translator education today are closely tied to changes confronting the t...
To address the idea of agency in translation is to highlight the interplay of power and ideology: wh...
The professional profile emerging to address today’s demands in business and industry bears little r...
This chapter is concerned with the constitution of multilingual organizations through acts of agenti...
The field of International Business (IB) has traditionally focused on the crossing of national bound...
With the advent of globalisation, translation has branched out into new professions (multilingual co...
Since different countries and languages have been in contact with each other, translation has been u...