Invited keynoteThe shift in focus from the product of translation activities to the process of translation production and more recently to the producers of those translations has been the driving force in the research that has been done at our institute over the last two decades. Initial, rather naïve considerations of translations produced by our students at various levels of training highlighted the diversity of possible solutions for even apparently straightforward source text segments, not to mention entire texts. Using data collection techniques of various degrees of sophistication and ecological validity, we have observed students and professionals producing translations and derived alluring insights into their decision-making, proble...
This introductory article will illustrate how ergonomics has come to occupy a prominent place in tra...
Translation is a complex cognitive activity carried out in different settings by translators that sh...
International audienceAs a discipline, translation studies have evolved in “turns”, each of them she...
The recognition of translation as a situated event, as opposed to a purely internal cognitive act, h...
This chapter explores the interface between translation studies and ergonomics, especially those fac...
The translation process can be regarded as a complex system involving many agents, organizational fa...
KeynoteTranslation and interpreting are demanding cognitive activities that are embedded in a comple...
Accelerating technological developments, especially artificial intelligence, are reshaping the way p...
The reality of professional translation in knowledge economies in the digital age is intensive human...
Although optimal implementation of technology has become a prerequisite to operating efficiently in ...
Although technical and instrumental competence feature large in translation competence models (e.g. ...
The activity of producing translations, in all variations from literature through patient informatio...
Recent research on ergonomics at and about the translator’s workplace has shown how physical, cognit...
This is an Accepted Manuscript of an article published by Taylor & Francis in "The Interpreter and T...
Professional translation has been subject to enormous changes in the last few decades, largely due t...
This introductory article will illustrate how ergonomics has come to occupy a prominent place in tra...
Translation is a complex cognitive activity carried out in different settings by translators that sh...
International audienceAs a discipline, translation studies have evolved in “turns”, each of them she...
The recognition of translation as a situated event, as opposed to a purely internal cognitive act, h...
This chapter explores the interface between translation studies and ergonomics, especially those fac...
The translation process can be regarded as a complex system involving many agents, organizational fa...
KeynoteTranslation and interpreting are demanding cognitive activities that are embedded in a comple...
Accelerating technological developments, especially artificial intelligence, are reshaping the way p...
The reality of professional translation in knowledge economies in the digital age is intensive human...
Although optimal implementation of technology has become a prerequisite to operating efficiently in ...
Although technical and instrumental competence feature large in translation competence models (e.g. ...
The activity of producing translations, in all variations from literature through patient informatio...
Recent research on ergonomics at and about the translator’s workplace has shown how physical, cognit...
This is an Accepted Manuscript of an article published by Taylor & Francis in "The Interpreter and T...
Professional translation has been subject to enormous changes in the last few decades, largely due t...
This introductory article will illustrate how ergonomics has come to occupy a prominent place in tra...
Translation is a complex cognitive activity carried out in different settings by translators that sh...
International audienceAs a discipline, translation studies have evolved in “turns”, each of them she...