The article is an analysis of the presence of Polish literature in Asian countries, namely China, Japan, Vietnam and South Korea, as well as a presentation of Asian translators of Polish literature. The Book Institute is one of the most important cultural institutions whose aim is to promote Polish literature abroad. Every year, the Book Institute awards a translator who has had the greatest contribution in the field of translation of Polish novels or poems. Last year, the person recognized for her work was a Chinese translator, Yi Lijun. Polish literature is becoming more and more popular in Asia; however, it has not gained extreme popularity, yet. The greatest number of Asian translators come from China and Vietnam, the two countries boun...
The main topic of the article is to present the possibilities of using the successes of the Pol ish ...
The main topic of the article is to present the possibilities of using the successes of the Pol ish ...
[Polish literary translation theory and Translation Studies. On the first Polish anthology with some...
Chinese translations of Polish literature have a history of more than a hundred years. The first per...
The history of translating Polish literature in South Korea goes almost 100 years back. In the artic...
Polish literature is popular in China. For over a hundred years some 330 works of Polish literature ...
China is Poland’s largest Asian trade partner. Increased trade in recent years, combined with a visi...
The article is dedicated to introducing Polish children’s books into the publishing market in Korea....
Celem niniejszej pracy jest próba odpowiedzi na pytanie, jakie elementy społeczne, ekonomiczne, poli...
The article presents Yi Lijun’s translation and academic activity. Yi Lijun is a professor at the Po...
The object of the study is the publishing of Chinese literature translations in Lithuania. The aim i...
In this article, I discuss the phenomenon of the Polish Studies’ Meetings in Three Countries: China ...
The aim of the article is to shed light on the Polish-Korean relations in education, culture and lit...
The main topic of the article is to present the possibilities of using the successes of the Pol ish ...
The article presents the history of Polish Studies at the University of Foreign Languages in Seul. T...
The main topic of the article is to present the possibilities of using the successes of the Pol ish ...
The main topic of the article is to present the possibilities of using the successes of the Pol ish ...
[Polish literary translation theory and Translation Studies. On the first Polish anthology with some...
Chinese translations of Polish literature have a history of more than a hundred years. The first per...
The history of translating Polish literature in South Korea goes almost 100 years back. In the artic...
Polish literature is popular in China. For over a hundred years some 330 works of Polish literature ...
China is Poland’s largest Asian trade partner. Increased trade in recent years, combined with a visi...
The article is dedicated to introducing Polish children’s books into the publishing market in Korea....
Celem niniejszej pracy jest próba odpowiedzi na pytanie, jakie elementy społeczne, ekonomiczne, poli...
The article presents Yi Lijun’s translation and academic activity. Yi Lijun is a professor at the Po...
The object of the study is the publishing of Chinese literature translations in Lithuania. The aim i...
In this article, I discuss the phenomenon of the Polish Studies’ Meetings in Three Countries: China ...
The aim of the article is to shed light on the Polish-Korean relations in education, culture and lit...
The main topic of the article is to present the possibilities of using the successes of the Pol ish ...
The article presents the history of Polish Studies at the University of Foreign Languages in Seul. T...
The main topic of the article is to present the possibilities of using the successes of the Pol ish ...
The main topic of the article is to present the possibilities of using the successes of the Pol ish ...
[Polish literary translation theory and Translation Studies. On the first Polish anthology with some...