Wymogi formalne a przesunięcie semantyczne w przekładzie piosenki filmowej Artykuł podejmuje problem zmian semantycznych w przekładzie piosenki filmowej. W odwołaniu do osiągnięć innych badaczy, zwłaszcza Tidtforda (1982) oraz Mayoral, Kelly i Gallardo (1988) autorka podkreśla specyfikę przekładu korpusu i krytykuje tradycyjne, tekstologiczne ujęcie tematu. Równocześnie wskazuje na rozbieżność teorii pragmatyczno-komunikacyjnej z praktyką przekładu. Poprzez analizę kontrastywną piosenek z dziesięciu wybranych filmów w czterech wersjach językowych (angielskiej, francuskiej, hiszpańskiej i polskiej) stara się wykazać brak oczywistego związku między koniecznością synchronizacji systemów komunikacyjnych z semantyczną i strukturalną wiernością p...
Celem niniejszej pracy jest pokazanie problemów translatorskich w przekładzie audiowizualnym. Jej pi...
Niniejsza praca magisterska dotyczy tłumaczenia audiowizualnego. W pierwszej części pracy zostały wy...
Celem niniejszej pracy magisterskiej jest omówienie roli szeroko rozumianych elementów specyficznych...
Niniejsza praca poświęcona jest przekładowi melicznemu przygotowanemu na potrzeby przekładu audiowiz...
Translation of songs used in films comprises a unique phenomenon since it supposes to take into acco...
Celem niniejszej pracy jest ukazanie jak medium (w tym przypadku teatr oraz kino) i ostateczne przez...
Šis darbs pēta dziesmu tulkošanu, par piemēru ņemot „Disney” animācijas filmas „Ledus sirds” („Froze...
The paper presents an analysis of the role of the lyrics in the film Miś by Stanisław Bareja as well...
Pesem velja za eno najzahtevnejših, če ne celo najzahtevnejšo besedilno vrsto za prevajanje. Nekater...
Celem niniejszej pracy jest wyjaśnienie, jak reguły dotyczące przekładu audiowizualnego i przekładu ...
The film – the product of popular culture, work of art and the mass medium – is nowadays one of the ...
Niniejsza praca magisterska poświęcona jest tłumaczeniu tytułów filmów i tendencji, które przejawiaj...
The article discusses the manifestations of subjectivity in the translation of songs created by Wojc...
This paper intends to describe the process of transcribing original and dubbed film dialogue orthogr...
Celem niniejszej pracy jest podjęcie próby tłumaczenia filmu pod tytułem „Majstori” w reżyserii Dali...
Celem niniejszej pracy jest pokazanie problemów translatorskich w przekładzie audiowizualnym. Jej pi...
Niniejsza praca magisterska dotyczy tłumaczenia audiowizualnego. W pierwszej części pracy zostały wy...
Celem niniejszej pracy magisterskiej jest omówienie roli szeroko rozumianych elementów specyficznych...
Niniejsza praca poświęcona jest przekładowi melicznemu przygotowanemu na potrzeby przekładu audiowiz...
Translation of songs used in films comprises a unique phenomenon since it supposes to take into acco...
Celem niniejszej pracy jest ukazanie jak medium (w tym przypadku teatr oraz kino) i ostateczne przez...
Šis darbs pēta dziesmu tulkošanu, par piemēru ņemot „Disney” animācijas filmas „Ledus sirds” („Froze...
The paper presents an analysis of the role of the lyrics in the film Miś by Stanisław Bareja as well...
Pesem velja za eno najzahtevnejših, če ne celo najzahtevnejšo besedilno vrsto za prevajanje. Nekater...
Celem niniejszej pracy jest wyjaśnienie, jak reguły dotyczące przekładu audiowizualnego i przekładu ...
The film – the product of popular culture, work of art and the mass medium – is nowadays one of the ...
Niniejsza praca magisterska poświęcona jest tłumaczeniu tytułów filmów i tendencji, które przejawiaj...
The article discusses the manifestations of subjectivity in the translation of songs created by Wojc...
This paper intends to describe the process of transcribing original and dubbed film dialogue orthogr...
Celem niniejszej pracy jest podjęcie próby tłumaczenia filmu pod tytułem „Majstori” w reżyserii Dali...
Celem niniejszej pracy jest pokazanie problemów translatorskich w przekładzie audiowizualnym. Jej pi...
Niniejsza praca magisterska dotyczy tłumaczenia audiowizualnego. W pierwszej części pracy zostały wy...
Celem niniejszej pracy magisterskiej jest omówienie roli szeroko rozumianych elementów specyficznych...