In Polish onomastic terminology, ojkonym means name of the town, village or other human settlements. Periphrastic expressions arise not only for common words, but also for proper names, including geographical ones. In Polish language exist periphrases of names of continents, regions, states, names of water (hydronyms). The articles discusses the semantics and structure of about 70 periphrases relating to names of towns and villages in Poland. The most numerous collection was formed by the two-component names, whose center (the central element) was common name or a proper one. Ornamental function was the primary function of analyzed periphrases. Equally important was the marketing function, which aim is to arouse potential tourists interest
The article deals with the transfer of geographical names between Czech and Polish. It defines the t...
The article analyzes a lexical and semantic method of creation of oiconyms of Nadvelikoluzhzhya reg...
The most recent linguistic studies show that proper names are often translated or adapted, in contra...
There is no doubt that toponyms constitute an unusually valuable source of knowledge about a given ...
Names of villages, towns and cities are of a different origin. Some of the names come from the names...
The author of the paper tries to analyse toponyms associated with Russia which are present for himse...
Artykuł omawia funkcjonowanie współczesnych nazw województw w sferze oficjalnej. Stanowią one katego...
The article characterizes land and water local names within the Elk district (poviat). The area of ...
As yet, there have been no comprehensive study on the historical anthroponymy of Poznań and Great Po...
In the article the author analysed historical place names of the Sokólski district. Historical docum...
The paper attempts to outline the place and function of terrain names (microtoponyms) in the popular...
The main purpose of this article is to present how geographical names (microtoponyms) acquire slang ...
The article presents–on the selected examples–the functioning of the possessive, ancestral and patro...
The article presents functional and semantic characteristics of 46 periphrases of fl oristic names e...
Declination of the names of Polish local places in school education — how and why?Inflection ...
The article deals with the transfer of geographical names between Czech and Polish. It defines the t...
The article analyzes a lexical and semantic method of creation of oiconyms of Nadvelikoluzhzhya reg...
The most recent linguistic studies show that proper names are often translated or adapted, in contra...
There is no doubt that toponyms constitute an unusually valuable source of knowledge about a given ...
Names of villages, towns and cities are of a different origin. Some of the names come from the names...
The author of the paper tries to analyse toponyms associated with Russia which are present for himse...
Artykuł omawia funkcjonowanie współczesnych nazw województw w sferze oficjalnej. Stanowią one katego...
The article characterizes land and water local names within the Elk district (poviat). The area of ...
As yet, there have been no comprehensive study on the historical anthroponymy of Poznań and Great Po...
In the article the author analysed historical place names of the Sokólski district. Historical docum...
The paper attempts to outline the place and function of terrain names (microtoponyms) in the popular...
The main purpose of this article is to present how geographical names (microtoponyms) acquire slang ...
The article presents–on the selected examples–the functioning of the possessive, ancestral and patro...
The article presents functional and semantic characteristics of 46 periphrases of fl oristic names e...
Declination of the names of Polish local places in school education — how and why?Inflection ...
The article deals with the transfer of geographical names between Czech and Polish. It defines the t...
The article analyzes a lexical and semantic method of creation of oiconyms of Nadvelikoluzhzhya reg...
The most recent linguistic studies show that proper names are often translated or adapted, in contra...