For obvious reasons, literary translation is only marginally present in the general teaching of translation at university level. The interest of both teachers and students naturally focuses on texts of everyday use. However, the specific nature of poetic works, first of all their multidimensionality, makes them an excellent material to sensitise the future translator to diverse linguistic, intertextual and culture-related phenomena which, in a less pronounced form, also occur in non-literary texts. Thus, this article is intended as a plea for the inclusion of poetry in translation teaching
At the present stage of the development of society, the need for the transition of the education sys...
Translation of a piece of literature, particularly of poetry, from the original language to another ...
AbstractThe objective of this study is to prove that the basic philosophy teaching on an academic le...
This article deals with the problems in translating literary poesy and reveals some pertinent soluti...
Poetry Translation is a high-quality open access translation of classical texts by famous poets, the...
The thesis deals with how to use poetry in German classes for non-German students. Its objective is ...
Translation has always been perceived merely as a secondary activity, as a mechanical process which ...
This paper analyzes the etymology of the word translation and reasons out the meaning of its activit...
AbstractIn our papers we estimated to student's perception of a literary translation of the text in ...
This article deals with the application of translation exercises to the teaching of German-language ...
It is a tenet in Translation Studies that poems are ‘untranslatable’ or can be translated only by po...
In foreign language teaching can be used appropriate texts. What are “appropriate texts” .in paralle...
Translation is a form of literary creation that involves the reproduction of a text in one language ...
Despite the rapid development of digital technologies and their active application in various fields...
This article is devoted to the problem of translating literary text. The article analyzes the featur...
At the present stage of the development of society, the need for the transition of the education sys...
Translation of a piece of literature, particularly of poetry, from the original language to another ...
AbstractThe objective of this study is to prove that the basic philosophy teaching on an academic le...
This article deals with the problems in translating literary poesy and reveals some pertinent soluti...
Poetry Translation is a high-quality open access translation of classical texts by famous poets, the...
The thesis deals with how to use poetry in German classes for non-German students. Its objective is ...
Translation has always been perceived merely as a secondary activity, as a mechanical process which ...
This paper analyzes the etymology of the word translation and reasons out the meaning of its activit...
AbstractIn our papers we estimated to student's perception of a literary translation of the text in ...
This article deals with the application of translation exercises to the teaching of German-language ...
It is a tenet in Translation Studies that poems are ‘untranslatable’ or can be translated only by po...
In foreign language teaching can be used appropriate texts. What are “appropriate texts” .in paralle...
Translation is a form of literary creation that involves the reproduction of a text in one language ...
Despite the rapid development of digital technologies and their active application in various fields...
This article is devoted to the problem of translating literary text. The article analyzes the featur...
At the present stage of the development of society, the need for the transition of the education sys...
Translation of a piece of literature, particularly of poetry, from the original language to another ...
AbstractThe objective of this study is to prove that the basic philosophy teaching on an academic le...