The article consists of two parts connected with each other logically. In the first one the author presents the basics of the cognitive theory of metaphor by Lakoff and Johnson. Whereas in the second, basing on the theses above, she perfoms an analysis of translation strategies of metaphor on the basis of the contemporary Italian prose (Baricco, Ammaniti). The translation processes described include such phenomena as: word for word translation, demethaphoring, cancellation of metaphor and literary translation
The article presents issues relevant to the cognitive theory of metaphor developed by G. Lakoff and ...
Since the cognitive turn in metaphor studies in the late 1970s, metaphor has been seen as a cognitiv...
In this thesis I have combined cognitive metaphor theory, based mostly on the theories of the book M...
The article consists of two parts connected with each other logically. In the first one the author p...
This paper aims at exploring the fruitful interface between Cognitive Linguistics and Translation St...
The paper explores the existence of cognitive linguistics principles in translation of emotion-relat...
In most Western European languages, terms that denote translation are metaphorical in origin, and th...
This article deals with figurative language as the manifestation of a more general cognitive compete...
Many are the paths to the history of theories we could follow to discuss the nature of metaphor. And...
A metaphor is understood as a mapping or set of correspondences across conceptual domains (see Lakof...
The present article focuses on the translation of metaphor by expert translators, young professional...
Metaphor is called as part of comparison figure of speech. It compares two thing implisitly without ...
This paper analyzes, in a comparative way, the conceptual metaphors (Lakoff and Johnson, 1998) used ...
This paper addresses the applied aspect of Cognitive Linguistics and explores the contribution that ...
The present study combines quantitative and qualitative methods to investigate translation strategie...
The article presents issues relevant to the cognitive theory of metaphor developed by G. Lakoff and ...
Since the cognitive turn in metaphor studies in the late 1970s, metaphor has been seen as a cognitiv...
In this thesis I have combined cognitive metaphor theory, based mostly on the theories of the book M...
The article consists of two parts connected with each other logically. In the first one the author p...
This paper aims at exploring the fruitful interface between Cognitive Linguistics and Translation St...
The paper explores the existence of cognitive linguistics principles in translation of emotion-relat...
In most Western European languages, terms that denote translation are metaphorical in origin, and th...
This article deals with figurative language as the manifestation of a more general cognitive compete...
Many are the paths to the history of theories we could follow to discuss the nature of metaphor. And...
A metaphor is understood as a mapping or set of correspondences across conceptual domains (see Lakof...
The present article focuses on the translation of metaphor by expert translators, young professional...
Metaphor is called as part of comparison figure of speech. It compares two thing implisitly without ...
This paper analyzes, in a comparative way, the conceptual metaphors (Lakoff and Johnson, 1998) used ...
This paper addresses the applied aspect of Cognitive Linguistics and explores the contribution that ...
The present study combines quantitative and qualitative methods to investigate translation strategie...
The article presents issues relevant to the cognitive theory of metaphor developed by G. Lakoff and ...
Since the cognitive turn in metaphor studies in the late 1970s, metaphor has been seen as a cognitiv...
In this thesis I have combined cognitive metaphor theory, based mostly on the theories of the book M...