Niniejszy artykuł dotyczy zagadnienia eufemizacji w przekładzie z języka czeskiego na polski. Materiał badawczy został wyekscerpowany z czeskojęzycznej literatury pięknej za pośrednictwem korpusu językowego InterCorp, stanowiącego integralną część Czeskiego Korpusu Narodowego i dającego możliwość analizy tekstów pod względem ekwiwalencji przekładowej. Autor skoncentrował swoją uwagę na sposobach przekładu dwóch wybranych leksemów (srát, děvka) oraz wyrażenia przyimkowego (do prdele), które są rejestrowane w słownikach języka czeskiego z kwalifikatorem wulgarności lub grubiańskości. Analiza wykazała, że większość tłumaczy dokonuje tzw. „higienizacji przekładu”, unikając bezpośredniej ekwiwalencji kłopotliwych leksemów przy zastosowaniu pr...
Niniejsza praca dyplomowa jest poświęcona problemowi przekładu tekstów z dziedziny prawa. Przekład o...
Niniejszy artykuł podejmuje problematykę interferencji językowych pojawiających się w tłumaczeniach ...
Background. The problem of speech euphemisation has been considering by European and American lingui...
Celem niniejszego opracowania jest analiza wybranych aktów prawnych pod kątem występowania w nich ok...
Celem niniejszej pracy jest analiza zjawiska eufemizacji wulgaryzmów w czeskim i polskim przekładzie...
Nauka języka obcego to nie tylko przyswajanie systemu leksykalnego oraz zasad gramatycznych, lecz ta...
kterých se eufemizmy často používají. Dále také vztahem eufemizmů s dysfemizmy, vlivem pejorace na e...
The following article consists of two parts. The first includes information about the individual dep...
The article analyzes abbreviations as euphemisms in Polish language. The material comes mainly from ...
The problem of studying euphemisms is far from exhausted in Russian studies and, more broadly, in Sl...
Bakalářská práce přibližuje vybrané otázky překladu kolokviální češtiny (zejména obecné češtiny a sl...
W pracy zostało podjęte zagadnienie eufemizacji. Szczegółowe omówienie tego problemu wymagało zgroma...
Abstract. The article is devoted to clarifying the communicative principle of tolerance in the Ukrai...
Tekst Euphemisms jest adresowany do osób zainteresowanych tematyką uniwersalnych zjawisk i zmian zac...
Niniejsza praca poświęcona jest zjawisku eufemizacji pojęć związanych ze śmiercią i umieraniem w jęz...
Niniejsza praca dyplomowa jest poświęcona problemowi przekładu tekstów z dziedziny prawa. Przekład o...
Niniejszy artykuł podejmuje problematykę interferencji językowych pojawiających się w tłumaczeniach ...
Background. The problem of speech euphemisation has been considering by European and American lingui...
Celem niniejszego opracowania jest analiza wybranych aktów prawnych pod kątem występowania w nich ok...
Celem niniejszej pracy jest analiza zjawiska eufemizacji wulgaryzmów w czeskim i polskim przekładzie...
Nauka języka obcego to nie tylko przyswajanie systemu leksykalnego oraz zasad gramatycznych, lecz ta...
kterých se eufemizmy často používají. Dále také vztahem eufemizmů s dysfemizmy, vlivem pejorace na e...
The following article consists of two parts. The first includes information about the individual dep...
The article analyzes abbreviations as euphemisms in Polish language. The material comes mainly from ...
The problem of studying euphemisms is far from exhausted in Russian studies and, more broadly, in Sl...
Bakalářská práce přibližuje vybrané otázky překladu kolokviální češtiny (zejména obecné češtiny a sl...
W pracy zostało podjęte zagadnienie eufemizacji. Szczegółowe omówienie tego problemu wymagało zgroma...
Abstract. The article is devoted to clarifying the communicative principle of tolerance in the Ukrai...
Tekst Euphemisms jest adresowany do osób zainteresowanych tematyką uniwersalnych zjawisk i zmian zac...
Niniejsza praca poświęcona jest zjawisku eufemizacji pojęć związanych ze śmiercią i umieraniem w jęz...
Niniejsza praca dyplomowa jest poświęcona problemowi przekładu tekstów z dziedziny prawa. Przekład o...
Niniejszy artykuł podejmuje problematykę interferencji językowych pojawiających się w tłumaczeniach ...
Background. The problem of speech euphemisation has been considering by European and American lingui...