The article deals with two groups of realia in the Slovak novel by Peter Krištúfek (1973–2018). The first one are those concerning Slovak traditional culture, which are used in a form of theatrical scenery by the author. The second one are those connected with Slovak identity, as the writer understands it. The article offers the comparative analysis of the Slovak text with its translations into Czech and English. The conclusion is made about different translators’ strategies according to the translation purpose and extralinguistic circumstances and the necessity of the Czech translations of Slovak fiction despite the unique closeness of these two Slavic languages
The author of the article describes in detail the Slovak literature which was translated in Poland i...
Slovak Naturalist Prose in Polish Translations - Strategies for Selection and Translation in the Cha...
(english) This bachelor thesis deals with two earlier and two more recent Czech translations of the ...
The present thesis focuses on understanding the nature of the Czech-Slovak relationship viewed throu...
<p align="justify">The article considers the main milestones of Slovak children's literature and how...
This bachelor thesis has theoretical and empirical character. The thesis focuses on the comparison o...
KÁŠOVÁ, Eva. Slovak Prose in German Translations after 1968 (Reception as a Way of Building the Pict...
The purpose of this article is to reveal the specifics of the translation of cross-cultural texts by...
v angličtině: The purpose of this thesis is the study of problems with the issue of translatability ...
Predmetom príspevku je skúmanie cirkevných reálií v slovenských a českých prekladoch a otázka ich pr...
This thesis focuses on comparing two Czech translations of Klaus Mann's novel Mephisto. The first tr...
The aim of this thesis is to chart the changes in the interpretation of Jaroslav Hašek's Osudy dobré...
The objective ofthis thesis is to define the prevailing method oftranslating Hungarian fiction into ...
This bachelor thesis focuses on the translation of selected parts of a novel from English language i...
(in English): This thesis deals with a version of Boris Pasternak's novel Doctor Zhivago, translated...
The author of the article describes in detail the Slovak literature which was translated in Poland i...
Slovak Naturalist Prose in Polish Translations - Strategies for Selection and Translation in the Cha...
(english) This bachelor thesis deals with two earlier and two more recent Czech translations of the ...
The present thesis focuses on understanding the nature of the Czech-Slovak relationship viewed throu...
<p align="justify">The article considers the main milestones of Slovak children's literature and how...
This bachelor thesis has theoretical and empirical character. The thesis focuses on the comparison o...
KÁŠOVÁ, Eva. Slovak Prose in German Translations after 1968 (Reception as a Way of Building the Pict...
The purpose of this article is to reveal the specifics of the translation of cross-cultural texts by...
v angličtině: The purpose of this thesis is the study of problems with the issue of translatability ...
Predmetom príspevku je skúmanie cirkevných reálií v slovenských a českých prekladoch a otázka ich pr...
This thesis focuses on comparing two Czech translations of Klaus Mann's novel Mephisto. The first tr...
The aim of this thesis is to chart the changes in the interpretation of Jaroslav Hašek's Osudy dobré...
The objective ofthis thesis is to define the prevailing method oftranslating Hungarian fiction into ...
This bachelor thesis focuses on the translation of selected parts of a novel from English language i...
(in English): This thesis deals with a version of Boris Pasternak's novel Doctor Zhivago, translated...
The author of the article describes in detail the Slovak literature which was translated in Poland i...
Slovak Naturalist Prose in Polish Translations - Strategies for Selection and Translation in the Cha...
(english) This bachelor thesis deals with two earlier and two more recent Czech translations of the ...