The article presents the results of a study on the role of non-verbal communication (gestures and facial expressions) in the poetry of Sergei Yesenin, as well as on the methods of translating thereof into Polish. The author of the article emphasises the communicative potential of these means and the diversity of information transmitted that way. Particular attention is paid to how the features of Yesenin’s individual writing style (such as anthropomorphisation of nature) are expressed with the use of non-verbal communication. The paper brings an analysis of selected translation techniques, as well as of the impact on the poetic text of the transformations applied in the translation process.В статье представлены результаты исследования, каса...
Ukraine continues to build a social state ruled by law, which has to provided effective legal mechan...
From the point of view of cognitive linguistics, context of struggling existence of different commun...
The article deals with some aspects of linguistic Urbanistics. Referring to the experience of Russia...
The article concerns the problem of poetic translation of Igor Severyanin’s one hundred sonet cycle ...
Communication has always been a basic tool for people to get their message across and to negotiate m...
The article reviews the role of obscene vocabulary in Sergei Yesenin’s cycle Moscow Taverns, as well...
The article considers the translation of two poems by Igor Severyanin into Polish. In the first case...
The article deals with the lexical Polonisms in Old Belarusian (starabielaruskaja mova) religious po...
The article studies polycomponential Polish constructions and peculiarities of their translation int...
The dissertation is devoted to the complex comparative analysis of the semantics of lexical units of...
It is necessary to divide the lemma in the academic explanatory dictionary into two parts in order t...
The interfaced existence of inexpressible semantics and silence phenomenon in different research par...
Pluralism of opinions, glasnost, democratization are realized in the form of a broad exchange of vie...
It is necessary to divide the lemma in the academic explanatory dictionary into two parts in order t...
The paper deals with linguoculturological peculiarities of the translation of the film Mosco...
Ukraine continues to build a social state ruled by law, which has to provided effective legal mechan...
From the point of view of cognitive linguistics, context of struggling existence of different commun...
The article deals with some aspects of linguistic Urbanistics. Referring to the experience of Russia...
The article concerns the problem of poetic translation of Igor Severyanin’s one hundred sonet cycle ...
Communication has always been a basic tool for people to get their message across and to negotiate m...
The article reviews the role of obscene vocabulary in Sergei Yesenin’s cycle Moscow Taverns, as well...
The article considers the translation of two poems by Igor Severyanin into Polish. In the first case...
The article deals with the lexical Polonisms in Old Belarusian (starabielaruskaja mova) religious po...
The article studies polycomponential Polish constructions and peculiarities of their translation int...
The dissertation is devoted to the complex comparative analysis of the semantics of lexical units of...
It is necessary to divide the lemma in the academic explanatory dictionary into two parts in order t...
The interfaced existence of inexpressible semantics and silence phenomenon in different research par...
Pluralism of opinions, glasnost, democratization are realized in the form of a broad exchange of vie...
It is necessary to divide the lemma in the academic explanatory dictionary into two parts in order t...
The paper deals with linguoculturological peculiarities of the translation of the film Mosco...
Ukraine continues to build a social state ruled by law, which has to provided effective legal mechan...
From the point of view of cognitive linguistics, context of struggling existence of different commun...
The article deals with some aspects of linguistic Urbanistics. Referring to the experience of Russia...