Abstract The phenomenon of language transfer in SLA learning and use is perennial and cannot be silenced easily. In L2 writing, the phenomenon is found to affect the written products sound nonnative and, even ambiguous. It is thought that the transfer occurs at the conceptual and structural level of language use. The present paper examines Kurdish EFL learners’ writing aiming at identifying transfer types, particularly, the negative transfer. To this end, 20 university level English major students argumentative writing are analyzed focusing on the conjuncts and adjuncts to find out any track of L1 concepts. The logical clause relationship of cause-effect was the area of focus. The results of the study showed that L1 concepts have b...
Writing in any language presents a great challenge to most learners as it involves a complex cogniti...
This study investigates the transfer relationship between first language (L1) (Arabic) proficiency a...
A longstanding question in investigations of interlanguage is whether target-deviant structures can ...
The phenomenon of language transfer in SLA learning and use is perennial and cannot be silenced easi...
Writing is a challenging productive skill that necessitates the input of grammar knowledge in the co...
First language (L1) transfer has been a key issue in the field of applied linguistics, second langu...
Transfer is crucial during the learning and acquisition of a Second Language (L2) and can affect lea...
Interlanguage is understood as a linguistic system which is inherently built upon the growing know...
This paper explores the ways in which the transfer of assumptions from L1 writing can sometimes help...
Studies in contrastive rhetoric since Kaplan's (1966) article have indicated the need of looking at ...
This qualitative study examined the influence of first language (L1) writing on second language writ...
AbstractThis study aimed to investigate the proportion of L1 and L2 use while writing in L2 and also...
According to the language transfer theory, it is assumed that the learner’s native language (NL) wil...
This article concentrates on the impact that cross-linguistic influences have on second language acq...
This thesis aims at investigating occurrences of error types produced by L1 Hungarian learners of L...
Writing in any language presents a great challenge to most learners as it involves a complex cogniti...
This study investigates the transfer relationship between first language (L1) (Arabic) proficiency a...
A longstanding question in investigations of interlanguage is whether target-deviant structures can ...
The phenomenon of language transfer in SLA learning and use is perennial and cannot be silenced easi...
Writing is a challenging productive skill that necessitates the input of grammar knowledge in the co...
First language (L1) transfer has been a key issue in the field of applied linguistics, second langu...
Transfer is crucial during the learning and acquisition of a Second Language (L2) and can affect lea...
Interlanguage is understood as a linguistic system which is inherently built upon the growing know...
This paper explores the ways in which the transfer of assumptions from L1 writing can sometimes help...
Studies in contrastive rhetoric since Kaplan's (1966) article have indicated the need of looking at ...
This qualitative study examined the influence of first language (L1) writing on second language writ...
AbstractThis study aimed to investigate the proportion of L1 and L2 use while writing in L2 and also...
According to the language transfer theory, it is assumed that the learner’s native language (NL) wil...
This article concentrates on the impact that cross-linguistic influences have on second language acq...
This thesis aims at investigating occurrences of error types produced by L1 Hungarian learners of L...
Writing in any language presents a great challenge to most learners as it involves a complex cogniti...
This study investigates the transfer relationship between first language (L1) (Arabic) proficiency a...
A longstanding question in investigations of interlanguage is whether target-deviant structures can ...