Zasadniczym celem pracy jest dostrzeżenie wpływu, jaki wywarły przekłady XX-wiecznej poezji amerykańskiej na poetykę własnej twórczości Julii Hartwig. Pierwsza część koncentruje się na przybliżeniu specyfiki jej wczesnych tomików oraz wskazaniu miejsca poetki pośród innych tłumaczy podejmujących w II poł. XX wieku próby przyswojenia tzw. idiomu amerykańskiego na gruncie polskim. Druga część pracy przynosi szczegółową analizę porównawczą utworów Hartwig z lirykami najbliższych jej wrażliwości twórców zza oceanu: Williama Carlosa Williamsa, wybranych autorek z grona „Dzikich brzoskwiń" oraz Elizabeth Bishop. Istotny kontekst do zrozumienia warstwy ideologicznej i topografii pojawiających się w poezji Hartwig miejsc stanowią „Wiersze amerykańs...
Niniejsza praca skupia się na analizie przekładów Snów dziesięciu nocy Natsume Sōsekiego pod kątem s...
Zasadniczym celem pracy jest ukazanie, w jaki sposób można wykorzystywać teksty poetyckie w procesie...
The article discusses the immanent poetics of Elizabeth Bishop reconstructed the poet and critic Sta...
The author discusses a new feature, which develops in Julia Hartwig’s poetry after her several visit...
Celem niniejszej pracy jest próba stworzenia portretu tłumaczki Julii Hartwig. W jego realizacji pos...
W mojej pracy zajmuję się książkami trójki pisarzy: Julii Hartwig, Jana Józefa Szczepańskiego iLeopo...
Wydział Filologii Polskiej i KlasycznejGłównym celem badawczym, którego realizację inaugurują badani...
In the context of genology. Julia Hartwig’s individual genre The article relates to three ...
Przedmiotem niniejszej pracy licencjackiej są rozmowy z Cieniami w poezji późnej starości Julii Hart...
Celem niniejszej pracy jest określenie rodzajów strategii transtekstualnych oraz intersemiotycznych ...
This paper discusses Julia Hartwig’s poetic texts in which she focuses on the prominent classical an...
The article traces Polish translations of Dickinson’s poetry preceding and following the publication...
Praca poświęcona jest przekładom amerykańskiej literatury pięknej dla dorosłych na język polski w ro...
Celem niniejszego artykułu jest przybliżenie polskiemu czytelnikowi Poets and Poetry of Poland -...
Wydział Filologii Polskiej i Klasycznej: Zakład Literatury XX Wieku, Teorii Literatury i Sztuki Prze...
Niniejsza praca skupia się na analizie przekładów Snów dziesięciu nocy Natsume Sōsekiego pod kątem s...
Zasadniczym celem pracy jest ukazanie, w jaki sposób można wykorzystywać teksty poetyckie w procesie...
The article discusses the immanent poetics of Elizabeth Bishop reconstructed the poet and critic Sta...
The author discusses a new feature, which develops in Julia Hartwig’s poetry after her several visit...
Celem niniejszej pracy jest próba stworzenia portretu tłumaczki Julii Hartwig. W jego realizacji pos...
W mojej pracy zajmuję się książkami trójki pisarzy: Julii Hartwig, Jana Józefa Szczepańskiego iLeopo...
Wydział Filologii Polskiej i KlasycznejGłównym celem badawczym, którego realizację inaugurują badani...
In the context of genology. Julia Hartwig’s individual genre The article relates to three ...
Przedmiotem niniejszej pracy licencjackiej są rozmowy z Cieniami w poezji późnej starości Julii Hart...
Celem niniejszej pracy jest określenie rodzajów strategii transtekstualnych oraz intersemiotycznych ...
This paper discusses Julia Hartwig’s poetic texts in which she focuses on the prominent classical an...
The article traces Polish translations of Dickinson’s poetry preceding and following the publication...
Praca poświęcona jest przekładom amerykańskiej literatury pięknej dla dorosłych na język polski w ro...
Celem niniejszego artykułu jest przybliżenie polskiemu czytelnikowi Poets and Poetry of Poland -...
Wydział Filologii Polskiej i Klasycznej: Zakład Literatury XX Wieku, Teorii Literatury i Sztuki Prze...
Niniejsza praca skupia się na analizie przekładów Snów dziesięciu nocy Natsume Sōsekiego pod kątem s...
Zasadniczym celem pracy jest ukazanie, w jaki sposób można wykorzystywać teksty poetyckie w procesie...
The article discusses the immanent poetics of Elizabeth Bishop reconstructed the poet and critic Sta...