Lembar Pengesahan tidak disertai tanda tangan dosen pembimbingThe studies on the transfer of L1 (English) into L2 (Indonesian) in the area of syntax, have influentially shown an affection on the acquisition of the target language (Indonesian). This research aims to analyze the syntactical transfer made by three Indonesian learners whose first language is English. Data were obtained by conducting two instruments of tests. The first instrument is by using the discrete point-test (specific areas of grammatical knowledge) (Oxford, 1982) and the focus of the test is the syntax, focussing on word order, clauses, and negation. The second instruments is by giving an oral test (direct integrative) (Oxford, 1982). Errors can occur in many areas such ...
Achmad Fanani University of Pesantren Tinggi Darul Ulum Jombang akufanani@gmail.com  Abstrak Fi...
This paper presents evidence for two distinct stages in the acquisition of syntactic categories in M...
This study is aimed at conducting analysis on the linguistic phenomena in the translation of English...
Language transfer means the application of knowledge and understanding of a source language on a tar...
abstract: This thesis compares significant linguistic features of English and Bahasa Indonesia (BI) ...
Menggunakan bahasa Inggris sebagai kebiasaan lebih mudah untuk dikatakan daripada diterapkan bagi ma...
This study aimed to investigate the syntactic error and occurrence of syntactic transfer among Fonn ...
This research was conducted in the city of Semarang with a case study of Diponegoro University. The ...
This study examined the issue of transfer for English as a Second Language (ESL) students at the ele...
Indonesian and English are two language that are learnt by Indonesian student. Both of them can be u...
The purpose of this study to to know the kinds of syntactical and morphological interference used by...
Cross-language influence in third language acquisition (TLA) relates to the influence of the first (...
This research was carried out the syntactic interference from English to Indonesian language made by...
This research concerns to contrast two languages, Indonesian language as the source language and Eng...
This study is aimed at conducting analysis on the linguistic phenomena in the translation of English...
Achmad Fanani University of Pesantren Tinggi Darul Ulum Jombang akufanani@gmail.com  Abstrak Fi...
This paper presents evidence for two distinct stages in the acquisition of syntactic categories in M...
This study is aimed at conducting analysis on the linguistic phenomena in the translation of English...
Language transfer means the application of knowledge and understanding of a source language on a tar...
abstract: This thesis compares significant linguistic features of English and Bahasa Indonesia (BI) ...
Menggunakan bahasa Inggris sebagai kebiasaan lebih mudah untuk dikatakan daripada diterapkan bagi ma...
This study aimed to investigate the syntactic error and occurrence of syntactic transfer among Fonn ...
This research was conducted in the city of Semarang with a case study of Diponegoro University. The ...
This study examined the issue of transfer for English as a Second Language (ESL) students at the ele...
Indonesian and English are two language that are learnt by Indonesian student. Both of them can be u...
The purpose of this study to to know the kinds of syntactical and morphological interference used by...
Cross-language influence in third language acquisition (TLA) relates to the influence of the first (...
This research was carried out the syntactic interference from English to Indonesian language made by...
This research concerns to contrast two languages, Indonesian language as the source language and Eng...
This study is aimed at conducting analysis on the linguistic phenomena in the translation of English...
Achmad Fanani University of Pesantren Tinggi Darul Ulum Jombang akufanani@gmail.com  Abstrak Fi...
This paper presents evidence for two distinct stages in the acquisition of syntactic categories in M...
This study is aimed at conducting analysis on the linguistic phenomena in the translation of English...