El presente trabajo pretende profundizar en las investigaciones sobre la historia de los diccionarios del español con las lenguas indígenas americanas. En particular, analizaremos el Vocabvlario dela lengva general de todo el Perv llamada lengua Qquichua, o del Inca (Lima, 1608), compuesto por el jesuita Diego González Holguín, para descubrir cuáles fueron sus modelos lexicográficos.This paper studies the development of Spanish and Quechua bilingual lexicography from the sixteenth to the early seventeenth century. Especially, we analyse the lexicographical work of González Holguín, Vocabvlario dela lengva general de todo el Perv llamada lengua Qquichua, o del Inca (1608), paying special attention to the influence of Nebrija’s Vocabulario es...
En el siglo XVIII, al margen de la Real Academia Española, de Terreros, de la lexicografía plurilin...
El castellano y el quechua cohabitan en diversas regiones del Perú desde hace cientos de años, lo qu...
The present study analyzes the Quechua loanwords used in the work of Alonso de Ovalle, a 17th centur...
En este artículo se ofrece un catálogo descriptivo de los vocabularios españoles con las lenguas ame...
El objetivo de estas páginas es valorar hasta qué punto el magisterio nebrisense guió la producción ...
En este estudio presentamos una breve panorámica del camino trazado por aquellos autores que con sus...
Este estudio analiza la historia de la producción lexicográfica bilingüe y multilingüe que reúne la...
Este artículo pretende ofrecer una primera descripción del léxico empleado en el español altoperuano...
This paper aims to present an overview of the Spanish lexicography produced in the United States dur...
El estrecho contacto de la lengua vasca con lenguas románicas a lo largo del tiempo ha tenido profun...
Luego de la llegada de la orden franciscana al Chaco occidental en el siglo XVI, comienza un período...
El presente estudio tiene el objetivo de analizar la controversia que existe entre las dos tendencia...
En el presente artículo se revisan los principales rasgos lingüísticos asociados a la zona de contac...
The development of the verbal lexis of Amazonian bilingual indigenous people is described from a lex...
Taking into account the seventeenth century handwritten document, recently (2008-2010) discovered in...
En el siglo XVIII, al margen de la Real Academia Española, de Terreros, de la lexicografía plurilin...
El castellano y el quechua cohabitan en diversas regiones del Perú desde hace cientos de años, lo qu...
The present study analyzes the Quechua loanwords used in the work of Alonso de Ovalle, a 17th centur...
En este artículo se ofrece un catálogo descriptivo de los vocabularios españoles con las lenguas ame...
El objetivo de estas páginas es valorar hasta qué punto el magisterio nebrisense guió la producción ...
En este estudio presentamos una breve panorámica del camino trazado por aquellos autores que con sus...
Este estudio analiza la historia de la producción lexicográfica bilingüe y multilingüe que reúne la...
Este artículo pretende ofrecer una primera descripción del léxico empleado en el español altoperuano...
This paper aims to present an overview of the Spanish lexicography produced in the United States dur...
El estrecho contacto de la lengua vasca con lenguas románicas a lo largo del tiempo ha tenido profun...
Luego de la llegada de la orden franciscana al Chaco occidental en el siglo XVI, comienza un período...
El presente estudio tiene el objetivo de analizar la controversia que existe entre las dos tendencia...
En el presente artículo se revisan los principales rasgos lingüísticos asociados a la zona de contac...
The development of the verbal lexis of Amazonian bilingual indigenous people is described from a lex...
Taking into account the seventeenth century handwritten document, recently (2008-2010) discovered in...
En el siglo XVIII, al margen de la Real Academia Española, de Terreros, de la lexicografía plurilin...
El castellano y el quechua cohabitan en diversas regiones del Perú desde hace cientos de años, lo qu...
The present study analyzes the Quechua loanwords used in the work of Alonso de Ovalle, a 17th centur...