La lexicografía bilingüe entre el catalán y el castellano se inicia durante el siglo XVI y progresa de forma constante hasta nuestros días. Su evolución refleja la situación sociolingüística del catalán. El Diccionari de la llengua catalana ab la correspondencia castellana y llatina, de Pere Labernia, puede ser considerado un precursor de la lexicografía bilingüe actual. El artículo describe las generalidades de la lexicografía bilingüe catalán-castellano entre los siglos XVI y XIX y se centra en las características principales de la obra de Labernia.The bilingual lexicography between Catalan and Spanish starts during the 16th century and it develops in a constant progression until the present. It reflects the sociolinguistic situation of t...
En este estudio presentamos una breve panorámica del camino trazado por aquellos autores que con sus...
El presente artículo analiza la adaptación española del diccionario bilingüe latín-catalán de Onofre...
Questa ricerca costituisce uno studio sulle marche diacroniche nei dizionari bilingui del XIX e XX s...
El Dictionario castellano… Dictionaire François… Dictionari Catala, erróneamente atribuido a Marcos ...
Ante la manipulación histórica que del tema de la lengua se ha hecho en Cataluña, el autor, retlexio...
La lexicografía bilingüe español-italiano tiene su origen a finales del siglo XV con el nacimiento d...
Dar a conocer el tratamiento lexicográfico del lemario del DICCA-XV a lo largo de la tradición dicci...
Este estudio analiza la historia de la producción lexicográfica bilingüe y multilingüe que reúne la...
En este recorrido por la lexicografía bilingüe con el latín y el español, se describen los repertori...
The lexicographical treatment of the specialized lexicon of a language is one of the most serious pr...
Aquest article es proposa d?inventariar i analitzar els hispanismes registrats en el diccionari Labè...
El presente artículo analiza, en el contexto catalanohablante, de qué manera, principalmente en Mall...
L’objectiu d’aquest treball és analitzar la influència mútua del castellà i el català pel que fa al ...
The works on lexicography published in the Balearic Islands after the completion of the Diccionari C...
[cat] En aquest article, l'autor ha pretès d'assenyalar la relació lingüística i cultural entre Cata...
En este estudio presentamos una breve panorámica del camino trazado por aquellos autores que con sus...
El presente artículo analiza la adaptación española del diccionario bilingüe latín-catalán de Onofre...
Questa ricerca costituisce uno studio sulle marche diacroniche nei dizionari bilingui del XIX e XX s...
El Dictionario castellano… Dictionaire François… Dictionari Catala, erróneamente atribuido a Marcos ...
Ante la manipulación histórica que del tema de la lengua se ha hecho en Cataluña, el autor, retlexio...
La lexicografía bilingüe español-italiano tiene su origen a finales del siglo XV con el nacimiento d...
Dar a conocer el tratamiento lexicográfico del lemario del DICCA-XV a lo largo de la tradición dicci...
Este estudio analiza la historia de la producción lexicográfica bilingüe y multilingüe que reúne la...
En este recorrido por la lexicografía bilingüe con el latín y el español, se describen los repertori...
The lexicographical treatment of the specialized lexicon of a language is one of the most serious pr...
Aquest article es proposa d?inventariar i analitzar els hispanismes registrats en el diccionari Labè...
El presente artículo analiza, en el contexto catalanohablante, de qué manera, principalmente en Mall...
L’objectiu d’aquest treball és analitzar la influència mútua del castellà i el català pel que fa al ...
The works on lexicography published in the Balearic Islands after the completion of the Diccionari C...
[cat] En aquest article, l'autor ha pretès d'assenyalar la relació lingüística i cultural entre Cata...
En este estudio presentamos una breve panorámica del camino trazado por aquellos autores que con sus...
El presente artículo analiza la adaptación española del diccionario bilingüe latín-catalán de Onofre...
Questa ricerca costituisce uno studio sulle marche diacroniche nei dizionari bilingui del XIX e XX s...