This paper is a part of ongoing project of Nouraldeen (2020; 2021a; 2021b). The project aims at studying and assessing the Qur’an translation of the āyāt which embodies one type of taḍmīn, complete taḍmīn, in the entire Qur’an. This paper studies, analyses and assesses the āyāt with taḍmīn found in the fourth sūrah (chapter), an-Nisāʾ (Women). This project is important in that it appreciates the rhetorical aspect of complete taḍmīn, which provides the reader with rich, additional meaning in a concise way. Four Muslim-Arab authored English translations are studied and assessed through two Arabic sources in which complete taḍmīn can be identified. Textual analysis is applied to the source text and the target text. All the four translators fai...
Qur’anic terms are very important for understanding the meaning of the Qur’an. These terms are highl...
This study investigates the meaning of the Qur'ānic near-synonyms الإفك al-'ifk and الكذب al-kadhib...
Abstract This paper tries to construct the role of the codified SūrahYāsīn and Taḥlīl texts in Indo...
This research is an extension of Nouraldeen (2020). The principal objective of this project is to in...
This paper is a part of ongoing project of Nouraldeen (2020; 2021a; 2021b). The project aims at stud...
Taḍmīn is the use of a verb followed by a preposition with which does not standardly collocate to in...
This research is an extension of Nouraldeen (2020). The principal objective of this project is to in...
This research is an extension of the ongoing project of Nouraldeen (2020) and (2021). The project ai...
This research is an extension of the ongoing project of Nouraldeen (2020) and (2021). The project ai...
This paper is a part of an ongoing project which investigates four English translations of complete ...
The aim of this research is to show the importance of tafsīr as a context for the translation of the...
Since figurative expressions involve a double interpretation and are easily misinterpreted, they can...
Any translation of the Arabic Qur’an in English or any European language is likely to be imperfect. ...
AbstractTranslated Texts of the Qur’an (especially in English) have the benefit of being a major acc...
Abstract : This paper seeks to explain the notion of “ta’wīl” in the view of Mulla Sadra. There are ...
Qur’anic terms are very important for understanding the meaning of the Qur’an. These terms are highl...
This study investigates the meaning of the Qur'ānic near-synonyms الإفك al-'ifk and الكذب al-kadhib...
Abstract This paper tries to construct the role of the codified SūrahYāsīn and Taḥlīl texts in Indo...
This research is an extension of Nouraldeen (2020). The principal objective of this project is to in...
This paper is a part of ongoing project of Nouraldeen (2020; 2021a; 2021b). The project aims at stud...
Taḍmīn is the use of a verb followed by a preposition with which does not standardly collocate to in...
This research is an extension of Nouraldeen (2020). The principal objective of this project is to in...
This research is an extension of the ongoing project of Nouraldeen (2020) and (2021). The project ai...
This research is an extension of the ongoing project of Nouraldeen (2020) and (2021). The project ai...
This paper is a part of an ongoing project which investigates four English translations of complete ...
The aim of this research is to show the importance of tafsīr as a context for the translation of the...
Since figurative expressions involve a double interpretation and are easily misinterpreted, they can...
Any translation of the Arabic Qur’an in English or any European language is likely to be imperfect. ...
AbstractTranslated Texts of the Qur’an (especially in English) have the benefit of being a major acc...
Abstract : This paper seeks to explain the notion of “ta’wīl” in the view of Mulla Sadra. There are ...
Qur’anic terms are very important for understanding the meaning of the Qur’an. These terms are highl...
This study investigates the meaning of the Qur'ānic near-synonyms الإفك al-'ifk and الكذب al-kadhib...
Abstract This paper tries to construct the role of the codified SūrahYāsīn and Taḥlīl texts in Indo...