It is necessary that linguists and others involved in the documentation of indigenous and minority languages listen to the voices of the communities they wish to serve. This one-hour panel session brings together experts from Asia and the Pacific who will report on community perspectives as they apply to indigenous and minority language protection and promotion. Particular emphasis will be placed on what such communities have to say regarding the applicability of linguistic documentation within the context of educational initiatives, either as part of language/culture revitalization projects, or as part of mother tongue medium of instruction, bilingual or multilingual/multicultural education programs. The panelists, who for the most pa...
International audienceThe Pacific region is home to about 1500 languages, with a strong concentratio...
This conference is called “Strategies for Moving Ahead.” I would like to address the pillars of the ...
In this paper, I reflect on the diversity of participation in language documentation in the Indonesi...
Pukapukan is a minority language spoken in the Northern Cook Islands, characterised by diglossia in ...
The Language Documentation Training Center (LDTC), a student-run initiative in the Department of Lin...
Of the 250 traditional languages once spoken on the continent of Australia as recently as 100 years ...
The Language Documentation Training Center (LDTC) is a program initiated and run by graduate student...
Australia is rapidly losing its Indigenous multicultural and multilingual identity. This vast contin...
Documenting endangered languages has emerged in the past decade as a specialised subdiscipline of li...
There are many issues that affect language and linguistic projects that linguists, linguistic organi...
Documenting endangered languages has emerged in the past decade as a specialised subdiscipline of li...
The work of linguists, although certainly of value to our scientific understanding of human language...
This report provides recommendations for maintaining Indigeneous languages. Language work is close ...
Current literature on best practices in documentary linguistics outlines priorities for language doc...
With origins in colonial logics and institutions, language documentation practices can reinforce col...
International audienceThe Pacific region is home to about 1500 languages, with a strong concentratio...
This conference is called “Strategies for Moving Ahead.” I would like to address the pillars of the ...
In this paper, I reflect on the diversity of participation in language documentation in the Indonesi...
Pukapukan is a minority language spoken in the Northern Cook Islands, characterised by diglossia in ...
The Language Documentation Training Center (LDTC), a student-run initiative in the Department of Lin...
Of the 250 traditional languages once spoken on the continent of Australia as recently as 100 years ...
The Language Documentation Training Center (LDTC) is a program initiated and run by graduate student...
Australia is rapidly losing its Indigenous multicultural and multilingual identity. This vast contin...
Documenting endangered languages has emerged in the past decade as a specialised subdiscipline of li...
There are many issues that affect language and linguistic projects that linguists, linguistic organi...
Documenting endangered languages has emerged in the past decade as a specialised subdiscipline of li...
The work of linguists, although certainly of value to our scientific understanding of human language...
This report provides recommendations for maintaining Indigeneous languages. Language work is close ...
Current literature on best practices in documentary linguistics outlines priorities for language doc...
With origins in colonial logics and institutions, language documentation practices can reinforce col...
International audienceThe Pacific region is home to about 1500 languages, with a strong concentratio...
This conference is called “Strategies for Moving Ahead.” I would like to address the pillars of the ...
In this paper, I reflect on the diversity of participation in language documentation in the Indonesi...