Trotz umfangreicher Forschungsarbeiten zu Thomas Bernhard wird wenig Augenmerk auf die Übersetzung seiner Texte gelegt. Diese Arbeit widmet sich dem Roman Auslöschung. Ein Zerfall (1986) und der italienischen Übersetzung Estinzione. Uno sfacelo (1996). Unter Berücksichtigung der Unterschiede zwischen der Thomas-Bernhard-Rezeption im deutschsprachigen Raum und in Italien sowie der Herausarbeitung der impliziten Leser/innen des Romans soll erstens gezeigt werden, dass sich die Rezeptions- und Produktionsbedingungen in der Zielkultur auf die Gestaltung der Übersetzung auswirken und zweitens, dass inhaltliche Unterschiede zwischen Original und Zieltext wiederum die Rezeption des Zieltextes beeinflussen können. Im Zuge der Übersetzungsanalyse so...
Das Thema meiner Diplomarbeit ist Österreichsbild in Prosawerken von Thomas Bernhard, Untersuchungsg...
Der Übersetzer als Brückenbauer zwischen Fremdem und Eigenem. Eine Übersetzungsanalyse des Romans Di...
Il saggio su Bernhard affronta il fenomeno dell’imitazione nella prosa contemporanea di lingua tedes...
Questo libro analizza il tema del fallimento, che lo scrittore austriaco Thomas Bernhard (1931-1989)...
Unsere Arbeit vergleicht die französischen Inszenierungen der Stücke Thomas Bernhards mit den deutsc...
Esta tese estuda a obra do escritor Thomas Bernhard, especialmente a partir de dois de seus romances...
Das Schreibleben des Thomas Bernhard in der Zeitspanne zwischen 1957 und 1963, also zwischen der Pub...
Mit dem vorliegenden Beitrag werden zweierlei Ziele verfolgt: Erstens, die Logik der Repräsentation ...
Der Aufsatz beschäftigt sich mit quantitativen Aspekten des autobiografischen Romans „Ein Kind“ von ...
Thomas Bernhard\u27s play Heldenplatz and his novel Holzfällen provoked the Austrian public sphere i...
Mit dem Artikel soll die Beziehung Thomas Bernhards zu Palma de Mallorca auf der Grundlage eines In...
Hans Weigels Anthologie ›Stimmen der Gegenwart‹, erschienen zwischen 1951 und 1956 in fünf Folgen, g...
As letras germânicas, em meados dos anos sessenta do século XX, testemunharam o surgimento de uma no...
Die vorliegende Arbeit liest die beiden Romane Korrektur und Der Untergeher in der literatursoziolog...
My thesis will aim to explore the later prose work o f Thomas Bernhard, in order to examine the aut...
Das Thema meiner Diplomarbeit ist Österreichsbild in Prosawerken von Thomas Bernhard, Untersuchungsg...
Der Übersetzer als Brückenbauer zwischen Fremdem und Eigenem. Eine Übersetzungsanalyse des Romans Di...
Il saggio su Bernhard affronta il fenomeno dell’imitazione nella prosa contemporanea di lingua tedes...
Questo libro analizza il tema del fallimento, che lo scrittore austriaco Thomas Bernhard (1931-1989)...
Unsere Arbeit vergleicht die französischen Inszenierungen der Stücke Thomas Bernhards mit den deutsc...
Esta tese estuda a obra do escritor Thomas Bernhard, especialmente a partir de dois de seus romances...
Das Schreibleben des Thomas Bernhard in der Zeitspanne zwischen 1957 und 1963, also zwischen der Pub...
Mit dem vorliegenden Beitrag werden zweierlei Ziele verfolgt: Erstens, die Logik der Repräsentation ...
Der Aufsatz beschäftigt sich mit quantitativen Aspekten des autobiografischen Romans „Ein Kind“ von ...
Thomas Bernhard\u27s play Heldenplatz and his novel Holzfällen provoked the Austrian public sphere i...
Mit dem Artikel soll die Beziehung Thomas Bernhards zu Palma de Mallorca auf der Grundlage eines In...
Hans Weigels Anthologie ›Stimmen der Gegenwart‹, erschienen zwischen 1951 und 1956 in fünf Folgen, g...
As letras germânicas, em meados dos anos sessenta do século XX, testemunharam o surgimento de uma no...
Die vorliegende Arbeit liest die beiden Romane Korrektur und Der Untergeher in der literatursoziolog...
My thesis will aim to explore the later prose work o f Thomas Bernhard, in order to examine the aut...
Das Thema meiner Diplomarbeit ist Österreichsbild in Prosawerken von Thomas Bernhard, Untersuchungsg...
Der Übersetzer als Brückenbauer zwischen Fremdem und Eigenem. Eine Übersetzungsanalyse des Romans Di...
Il saggio su Bernhard affronta il fenomeno dell’imitazione nella prosa contemporanea di lingua tedes...