Recension d'un numéro de Palimpsestes dirigé par Isabelle Génin et Bruno PoncharalÀ quel point la visée d'un texte d'arrivée conditionne-t-elle la forme de la traduction ? La théorie fonctionnaliste, et en particulier Hans Vermeer, cité dans plusieurs contributions, donnent une réponse catégorique : totalement ! Celle et celles apportées par ce numéro 29 de la toujours impeccable revue Palimpsestes, cette fois sous la direction d'Isabelle Génin et Bruno Poncharal et intitulée Les sens en éveil : Traduire pour la scène, vont dans le même sens. Elles sont également plus nuancées-et les deux se rejoignent dans la constatation que traduction et métaphysique ont au moins un questionnement commun : qui décide ? Phénomène intéressant, les différen...
Recension, pour la revue Cercles, du n° 27 de la revue Palimpsestes, “Traduire le rythme”, sous la d...
International audienceLa quatrième de couverture de l'ouvrage de Gérard Genette Palimpsestes, donne ...
Meursault, contre-enquête de Kamel Daoud et Mes Contes de Perrault de Tahar Ben Jelloun sont deux œu...
Recension de Les Sens en éveil - Traduire pour la scène, sous la direction d'Isabelle Génin et Bruno...
La revue de traduction Palimpsestes consacre son nouveau numéro (le 32e) à la traduction en littérat...
Ce numéro de Palimpsestes rassemble dix articles traitant de la relation du commentaire et de la tra...
D'Amelio Nadia. Traduire les palimpsestes : l’épisode Circé de l’Ulysse de Joyce. In: Équivalences, ...
D'Amelio Nadia. Traduire les palimpsestes : l’épisode Circé de l’Ulysse de Joyce. In: Équivalences, ...
Pourquoi trouve-t-on si peu d’études sur les resémantisations à l’œuvre dans les circulations artist...
Les traductions du moyen âge intéressent bon nombre de chercheurs : les historiens et les philosophe...
Pour la première fois, Palimpsestes consacre un numéro complet à la traduction pour la jeunesse, qui...
Les traductions du moyen âge intéressent bon nombre de chercheurs : les historiens et les philosophe...
Dans de nombreux écrits destinés surtout à des lecteurs ignorant le passé des Arméniens de France, j...
Ce numéro 30 de la revue Palimpsestes s’articule en trois grandes parties. La première partie est dé...
Recension, pour la revue Cercles, du n° 27 de la revue Palimpsestes, “Traduire le rythme”, sous la d...
Recension, pour la revue Cercles, du n° 27 de la revue Palimpsestes, “Traduire le rythme”, sous la d...
International audienceLa quatrième de couverture de l'ouvrage de Gérard Genette Palimpsestes, donne ...
Meursault, contre-enquête de Kamel Daoud et Mes Contes de Perrault de Tahar Ben Jelloun sont deux œu...
Recension de Les Sens en éveil - Traduire pour la scène, sous la direction d'Isabelle Génin et Bruno...
La revue de traduction Palimpsestes consacre son nouveau numéro (le 32e) à la traduction en littérat...
Ce numéro de Palimpsestes rassemble dix articles traitant de la relation du commentaire et de la tra...
D'Amelio Nadia. Traduire les palimpsestes : l’épisode Circé de l’Ulysse de Joyce. In: Équivalences, ...
D'Amelio Nadia. Traduire les palimpsestes : l’épisode Circé de l’Ulysse de Joyce. In: Équivalences, ...
Pourquoi trouve-t-on si peu d’études sur les resémantisations à l’œuvre dans les circulations artist...
Les traductions du moyen âge intéressent bon nombre de chercheurs : les historiens et les philosophe...
Pour la première fois, Palimpsestes consacre un numéro complet à la traduction pour la jeunesse, qui...
Les traductions du moyen âge intéressent bon nombre de chercheurs : les historiens et les philosophe...
Dans de nombreux écrits destinés surtout à des lecteurs ignorant le passé des Arméniens de France, j...
Ce numéro 30 de la revue Palimpsestes s’articule en trois grandes parties. La première partie est dé...
Recension, pour la revue Cercles, du n° 27 de la revue Palimpsestes, “Traduire le rythme”, sous la d...
Recension, pour la revue Cercles, du n° 27 de la revue Palimpsestes, “Traduire le rythme”, sous la d...
International audienceLa quatrième de couverture de l'ouvrage de Gérard Genette Palimpsestes, donne ...
Meursault, contre-enquête de Kamel Daoud et Mes Contes de Perrault de Tahar Ben Jelloun sont deux œu...