International audience"Le choix du multilinguisme dans les organisations internationales implique un travail constant – et coûteux – de traduction et d’interprétariat, dont les répercussions politiques sont encore trop souvent sous-estimées. Ce sont ces dernières que le présent dossier vise à éclairer, dans une perspective pluridisciplinaire.
International audienceL’objet de cette étude est de retracer le mode de pensée des États et de la so...
International audienceL'Union européenne se trouve dans une situation linguistique particulière. D'u...
International audienceL'Union européenne se trouve dans une situation linguistique particulière. D'u...
International audience"Le choix du multilinguisme dans les organisations internationales implique un...
International audience"Le choix du multilinguisme dans les organisations internationales implique un...
International audience"Le choix du multilinguisme dans les organisations internationales implique un...
International audience"Le choix du multilinguisme dans les organisations internationales implique un...
International audience"Le choix du multilinguisme dans les organisations internationales implique un...
International audience"Le choix du multilinguisme dans les organisations internationales implique un...
International audience"Le choix du multilinguisme dans les organisations internationales implique un...
International audience"Le choix du multilinguisme dans les organisations internationales implique un...
The choice of multilingualism in international organisations involves constant - and costly - transl...
The choice of multilingualism in international organisations involves constant - and costly - transl...
none4siThe choice of multilingualism in international organisations involves constant - and costly -...
La traduction dans les organisations internationales doit faire face à de nombreux défis, qui dépend...
International audienceL’objet de cette étude est de retracer le mode de pensée des États et de la so...
International audienceL'Union européenne se trouve dans une situation linguistique particulière. D'u...
International audienceL'Union européenne se trouve dans une situation linguistique particulière. D'u...
International audience"Le choix du multilinguisme dans les organisations internationales implique un...
International audience"Le choix du multilinguisme dans les organisations internationales implique un...
International audience"Le choix du multilinguisme dans les organisations internationales implique un...
International audience"Le choix du multilinguisme dans les organisations internationales implique un...
International audience"Le choix du multilinguisme dans les organisations internationales implique un...
International audience"Le choix du multilinguisme dans les organisations internationales implique un...
International audience"Le choix du multilinguisme dans les organisations internationales implique un...
International audience"Le choix du multilinguisme dans les organisations internationales implique un...
The choice of multilingualism in international organisations involves constant - and costly - transl...
The choice of multilingualism in international organisations involves constant - and costly - transl...
none4siThe choice of multilingualism in international organisations involves constant - and costly -...
La traduction dans les organisations internationales doit faire face à de nombreux défis, qui dépend...
International audienceL’objet de cette étude est de retracer le mode de pensée des États et de la so...
International audienceL'Union européenne se trouve dans une situation linguistique particulière. D'u...
International audienceL'Union européenne se trouve dans une situation linguistique particulière. D'u...