La larga presencia de los árabes en España (Al Ándalus) tuvo un enorme impacto en la lengua española. Una de las huellas indelebles que la civilización arábigo-musulmana dejó, es de índole lingüística, particularmente en la parcela léxica. El influjo árabe en las lenguas neolatinas ha sido el objeto de muchos estudios cuyo denominador común ha sido y sigue siendo resaltar, sobre todo, la contribución de la civilización árabe a la formación del léxico tanto español como él de las lenguas neolatinas, peculiarmente, el portugués y el italiano.El presente artículo tiene como propósito echar luz sobre cómo la lengua árabe repercutió positivamente en la lengua española. Lo iniciaremos con una introducción histórica poniendo de relieve las etapas ...
In this article we study a large number of place names that come from the Arabic root word faḥṣ. Som...
Este trabajo de investigación se centra en un estudio y análisis del léxico español de origen árabe...
Síntesis panorámica sobre los diccionarios castellano-árabe de carácter histórico (s. XVI-XIX) y sob...
On constate l’ existence des relations entre la langue arabe et les langues romanes, depuis le Moyen...
La tendencia a identificar como arabismos términos del castellano que empiezan por a/al- se puede en...
Les deux œuvres lexicographiques les plus anciennes consacrées aux arabismes en espagnol, élaborées ...
Los arabismos constituyen un rasgo original de la lengua española. Reflejan la intensa convivencia d...
Durante la Alta Edad Media, el movimiento de traducción hacia el árabe, fuera transmisión directa o ...
[Resumo] A influencia do árabe sobre o galego é unha das cuestións pendentes da lingüística galega ...
El Tesoro de la lengua castellana o española of Covarrubias covers up another treasure: a basic gram...
A partir de un conjunto textual de documentación andaluza del siglo XIII en adelante, analizamos el ...
Cet article est une contribution à l’analyse et à l’élucidation des contextes historique et linguis...
This article analyzes the Arabisms and other lexical devices that are used to characterize the Nativ...
Dentro de las múltiples posibilidades pedagógicas que ofrece la enseñanza del vocabulario en un niv...
Este trabajo se centra en el análisis lingüístico de un corpus de cuarenta y dos arabismos que apare...
In this article we study a large number of place names that come from the Arabic root word faḥṣ. Som...
Este trabajo de investigación se centra en un estudio y análisis del léxico español de origen árabe...
Síntesis panorámica sobre los diccionarios castellano-árabe de carácter histórico (s. XVI-XIX) y sob...
On constate l’ existence des relations entre la langue arabe et les langues romanes, depuis le Moyen...
La tendencia a identificar como arabismos términos del castellano que empiezan por a/al- se puede en...
Les deux œuvres lexicographiques les plus anciennes consacrées aux arabismes en espagnol, élaborées ...
Los arabismos constituyen un rasgo original de la lengua española. Reflejan la intensa convivencia d...
Durante la Alta Edad Media, el movimiento de traducción hacia el árabe, fuera transmisión directa o ...
[Resumo] A influencia do árabe sobre o galego é unha das cuestións pendentes da lingüística galega ...
El Tesoro de la lengua castellana o española of Covarrubias covers up another treasure: a basic gram...
A partir de un conjunto textual de documentación andaluza del siglo XIII en adelante, analizamos el ...
Cet article est une contribution à l’analyse et à l’élucidation des contextes historique et linguis...
This article analyzes the Arabisms and other lexical devices that are used to characterize the Nativ...
Dentro de las múltiples posibilidades pedagógicas que ofrece la enseñanza del vocabulario en un niv...
Este trabajo se centra en el análisis lingüístico de un corpus de cuarenta y dos arabismos que apare...
In this article we study a large number of place names that come from the Arabic root word faḥṣ. Som...
Este trabajo de investigación se centra en un estudio y análisis del léxico español de origen árabe...
Síntesis panorámica sobre los diccionarios castellano-árabe de carácter histórico (s. XVI-XIX) y sob...