La civilización árabe islámica desarrolló con sorprendente rapidez y fecundidad un conjunto de saberes y disciplinas que fueron conocidas bajo la denominación de ciencias de la palabra. Éstas fueron practicadas entre los siglos VIII y XVI en todos los estados islámicos alcanzando, en casi todos los terrenos del lenguaje y el texto, notables resultados. Si a ello añadimos la importancia central que la propia civilización islámica concedía en su catálogo de las ciencias a las disciplinas lingüísticas y filológicas, se comprenderá que afirmemos que la atención que a las mismas se les presta en la actualidad, sobre todo en Occidente, es insuficiente. En contradicción con todo lo anterior está el limitado papel que a la traducción le concedieron...
Que duda cabe que, desde una óptica actual, en el siglo XVIII español no se formularon consideracion...
En ocasiones, la traducción de una obra literaria suma a los numerosos problemas que plantea un trab...
Como la música, la palabra posee -según Platón- una dimensión mágica que la hace capaz de fascinar (...
Dejamos de lado, en esta exposición, la descripción de dos aspectos que han distinguido la presencia...
Comúnmente se aborda el estudio de las influencias disciplinarias sobre el análisis del discurso a p...
El Diálogo de la Lengua, de Juan de Valdés, escrito probablemente en 1535 o 1536, tiene una importan...
Las categorías de autor diferenciado, que se corresponde con una existencia humana real, y la de aud...
Después de exponer brevemente el trasfondo del desarrollo histórico en la moderna filosofía de la ci...
Hablar de las traducciones al árabe del Quijote sería un tema imposible de no haberse dado un cambio...
Las relaciones entre la teoría de la traducción y la antropología han sido muy importantes desde el ...
[ES]Emprender el estudio de la traducción como fenómeno histórico y literario requiere, ante todo, d...
Uno de los lugares comunes en el estudio de nuestra historia lingüística es la consideración de que ...
La presentación de razonamientos matemáticos que provienen de referencias tomadas de la historia de ...
1. El lugar de Ia crítica textual en los estudios "filológicos".Es ya un tópico decir que la crítica...
El ámbito de fijación escritural de las lenguas románicas que se llevó a cabo en la baja Edad Media ...
Que duda cabe que, desde una óptica actual, en el siglo XVIII español no se formularon consideracion...
En ocasiones, la traducción de una obra literaria suma a los numerosos problemas que plantea un trab...
Como la música, la palabra posee -según Platón- una dimensión mágica que la hace capaz de fascinar (...
Dejamos de lado, en esta exposición, la descripción de dos aspectos que han distinguido la presencia...
Comúnmente se aborda el estudio de las influencias disciplinarias sobre el análisis del discurso a p...
El Diálogo de la Lengua, de Juan de Valdés, escrito probablemente en 1535 o 1536, tiene una importan...
Las categorías de autor diferenciado, que se corresponde con una existencia humana real, y la de aud...
Después de exponer brevemente el trasfondo del desarrollo histórico en la moderna filosofía de la ci...
Hablar de las traducciones al árabe del Quijote sería un tema imposible de no haberse dado un cambio...
Las relaciones entre la teoría de la traducción y la antropología han sido muy importantes desde el ...
[ES]Emprender el estudio de la traducción como fenómeno histórico y literario requiere, ante todo, d...
Uno de los lugares comunes en el estudio de nuestra historia lingüística es la consideración de que ...
La presentación de razonamientos matemáticos que provienen de referencias tomadas de la historia de ...
1. El lugar de Ia crítica textual en los estudios "filológicos".Es ya un tópico decir que la crítica...
El ámbito de fijación escritural de las lenguas románicas que se llevó a cabo en la baja Edad Media ...
Que duda cabe que, desde una óptica actual, en el siglo XVIII español no se formularon consideracion...
En ocasiones, la traducción de una obra literaria suma a los numerosos problemas que plantea un trab...
Como la música, la palabra posee -según Platón- una dimensión mágica que la hace capaz de fascinar (...