La prerniere édition des Novelas ejemplares est de 1613 (1). Des 1614-1615, Jean Richer publie a Paris Les Nouvelles de Miguel de Cervantes Saavedra. (...) ; les six premie res nouvelles étant traduites par Francois de Rosset, et les "autres six" par Vital d'Audiguier (2). Cette double traduction connut plusieurs rééditions et représenta pendant longtemps un point de référence, quoique lui succéderent de nombreuses traductions, completes comme la prerniere (mais excluant la postiche "Histoire de Ruis Dias, et de Quixaire") ou seulement partielles (3). La présente étude voudrait constituer un essai de réflexion sur I'histoire de la traduction des Novelas ejemplares, avec un intérét particulier pour I'idée d'un hypothétique progres
Sans être un chef-d’œuvre, le Roman d’Eustache le Moine constitue un témoignage intéressant de la li...
International audienceDans cet article, j'examine plusieurs mots et expressions que Furetière a util...
No English abstract.La premiere partie du titre de ce travail reprend, en le francisant, celui de la...
Copia digital. Valladolid : Junta de Castilla y León. Consejería de Cultura y Turismo, 201
Dans les parties deux et trois des Angoysses douloureuses qui procèdent d'amours (1538), Hélisenne d...
Conferència pronunciada al març de 1946 a Rennes (Bretanya). Dades que ens arriben de Rafael Tasis i...
Parmi les nombreux trésors de la BNU se trouve une édition unique (appelée « unicum ») des Lettres a...
Etude de la réception en français de l'oeuvre d'un des plus grands auteurs allemands pour la jeuness...
Avec La preuve par deux, Michel Leymarie, présente une biographie originale non pas d’un écrivain, m...
Pour répondre à la question posée, j’ai tenté d’établir un tableau d’ensemble de ces grammaires. Ce...
Le sous-titre déborde largement le titre : quel est l'écrivain dont les fictions ne se sont pas nour...
Grand siècle de l’histoire, le XVe siècle ne semble pas être, en France, celui du roman. La fiction ...
Le grand chroniqueur français, Jean Froissart, a composé vers 1380 un long roman en vers octosyllabi...
(Cet article est un extrait du mémoire de DEA de l'auteur.) Perec offre diverses clefs pour une lect...
Départ sur quelques éléments de lexicologie : des ambiguïtés de spécifier les lieux où les mots ont ...
Sans être un chef-d’œuvre, le Roman d’Eustache le Moine constitue un témoignage intéressant de la li...
International audienceDans cet article, j'examine plusieurs mots et expressions que Furetière a util...
No English abstract.La premiere partie du titre de ce travail reprend, en le francisant, celui de la...
Copia digital. Valladolid : Junta de Castilla y León. Consejería de Cultura y Turismo, 201
Dans les parties deux et trois des Angoysses douloureuses qui procèdent d'amours (1538), Hélisenne d...
Conferència pronunciada al març de 1946 a Rennes (Bretanya). Dades que ens arriben de Rafael Tasis i...
Parmi les nombreux trésors de la BNU se trouve une édition unique (appelée « unicum ») des Lettres a...
Etude de la réception en français de l'oeuvre d'un des plus grands auteurs allemands pour la jeuness...
Avec La preuve par deux, Michel Leymarie, présente une biographie originale non pas d’un écrivain, m...
Pour répondre à la question posée, j’ai tenté d’établir un tableau d’ensemble de ces grammaires. Ce...
Le sous-titre déborde largement le titre : quel est l'écrivain dont les fictions ne se sont pas nour...
Grand siècle de l’histoire, le XVe siècle ne semble pas être, en France, celui du roman. La fiction ...
Le grand chroniqueur français, Jean Froissart, a composé vers 1380 un long roman en vers octosyllabi...
(Cet article est un extrait du mémoire de DEA de l'auteur.) Perec offre diverses clefs pour une lect...
Départ sur quelques éléments de lexicologie : des ambiguïtés de spécifier les lieux où les mots ont ...
Sans être un chef-d’œuvre, le Roman d’Eustache le Moine constitue un témoignage intéressant de la li...
International audienceDans cet article, j'examine plusieurs mots et expressions que Furetière a util...
No English abstract.La premiere partie du titre de ce travail reprend, en le francisant, celui de la...