UIDB/03213/2020 UIDP/03213/2020No presente trabalho, discutimos um caso concreto do ensino da tradução entre inglês e português por uma universidade chinesa (ZISU) para os licenciandos de português. Concretamente, este trabalho aborda os seguintes aspetos: (a). o ensino de português como licenciatura pelas universidades chinesas e a sua evolução; (b). o ensino de português na ZISU, a disciplina tradicional de tradução entre português e chinês e a oferta recente da disciplina de tradução entre inglês e português nesta universidade; (c). sobre a realização desta nova disciplina de tradução, as dificuldades enfrentadas na sua execução e as recomendações possíveis. Pretendemos, com isso, dar a conhecer a problemática da realização de uma discip...
Para delinear o perfil fonético-fonológico dos aprendentes chineses de português como língua estrang...
Maria de Lurdes Nogueira Escaleira, professora do Instituto Politécnico de Macau desde 1994, trata d...
Na China, desde 2005, verifica-se uma grande demanda da aprendizagem do português. Neste contexto, a...
No presente trabalho, apresentamos um caso concreto da lecionação de Tradução entre Inglês e Portug...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
O interesse pela aprendizagem do português entre falantes nativos de chinês tem crescido fortemente ...
Apesar de nem sempre ter sido suficientemente valorizada no ensino de uma língua não materna (e.g. G...
O presente artigo visa a apresentar reflexões acerca das possíveis vantagens e desvantagens do uso d...
Os anos foram se passando. E o que em 1980 era inicialmente um conjunto de perspectivas formuladas p...
Este trabalho tem como objetivo observar e descrever a trajetória de participação de alunos chineses...
Na China, desde 2005, verifica-se uma grande demanda da aprendizagem do português. Neste contexto, a...
Tese de Doutoramento em Línguas Modernas: Culturas, Literaturas e Tradução, na especialidade de Trad...
Esta dissertação tem por objeto a dicotomia tradicional entre teoria e prática na qual se baseia o e...
Nas últimas décadas, devido ao desenvolvimento do mercado dos negócios sinolusófonos, as relações d...
Para delinear o perfil fonético-fonológico dos aprendentes chineses de português como língua estrang...
Maria de Lurdes Nogueira Escaleira, professora do Instituto Politécnico de Macau desde 1994, trata d...
Na China, desde 2005, verifica-se uma grande demanda da aprendizagem do português. Neste contexto, a...
No presente trabalho, apresentamos um caso concreto da lecionação de Tradução entre Inglês e Portug...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
O interesse pela aprendizagem do português entre falantes nativos de chinês tem crescido fortemente ...
Apesar de nem sempre ter sido suficientemente valorizada no ensino de uma língua não materna (e.g. G...
O presente artigo visa a apresentar reflexões acerca das possíveis vantagens e desvantagens do uso d...
Os anos foram se passando. E o que em 1980 era inicialmente um conjunto de perspectivas formuladas p...
Este trabalho tem como objetivo observar e descrever a trajetória de participação de alunos chineses...
Na China, desde 2005, verifica-se uma grande demanda da aprendizagem do português. Neste contexto, a...
Tese de Doutoramento em Línguas Modernas: Culturas, Literaturas e Tradução, na especialidade de Trad...
Esta dissertação tem por objeto a dicotomia tradicional entre teoria e prática na qual se baseia o e...
Nas últimas décadas, devido ao desenvolvimento do mercado dos negócios sinolusófonos, as relações d...
Para delinear o perfil fonético-fonológico dos aprendentes chineses de português como língua estrang...
Maria de Lurdes Nogueira Escaleira, professora do Instituto Politécnico de Macau desde 1994, trata d...
Na China, desde 2005, verifica-se uma grande demanda da aprendizagem do português. Neste contexto, a...