Analyzing existing machine translation approaches for Sinhala-Tamil official government documents have revealed the shortcomings when translating named entities. The diverse nature of the domain coupled with the lack of resources and morphological complexity are the key reasons for this problem. Our research focuses on translating named entities for official government documents between Tamil and Sinhala. In this research, we focus on identifying and translating named entities to improve the translation performance. We present a novel tag set specific to official government documents and also propose a graph-based semi-supervised approach that works better than state-of-the-art approaches for low-resource settings. We employed this...
Myanmar language is a low-resource language and this is one of the main reasons why Myanmar Natural ...
This paper addresses the problem of part of speech (POS) tagging for the Tamil language, which is lo...
This paper addresses the problem of part of speech (POS) tagging for the Tamil language, which is lo...
Sinhala and Tamil are declared to be the offi cial lang uages of Sri Lan ka. This requires each gov...
Machine translation is the process of translating a document from one language to another with the a...
In this paper, we describe a technique to improve named entity recognition in a resource-poor langua...
In this paper, we describe a technique to improve named entity recognition in a resource-poor langua...
In this paper, we describe a technique to improve named entity recognition in a resource-poor langua...
In this paper, we describe a technique to improve named entity recognition in a resource-poor langua...
Transliteration of named entities in user queries is a vital step in any Cross-Language Information ...
In this paper we first present a brief discussion of the problem of Named Entity Recognition (NER) i...
Most of the low resource languages do not have the necessary resources to create even a substantial ...
Transliteration of named entities in user queries is a vital step in any Cross-Language Information ...
Statistical machine translation method is one of the most promising and efficient method to perform ...
Abstract — Machine translation is one of the major and the most active areas of Natural language pro...
Myanmar language is a low-resource language and this is one of the main reasons why Myanmar Natural ...
This paper addresses the problem of part of speech (POS) tagging for the Tamil language, which is lo...
This paper addresses the problem of part of speech (POS) tagging for the Tamil language, which is lo...
Sinhala and Tamil are declared to be the offi cial lang uages of Sri Lan ka. This requires each gov...
Machine translation is the process of translating a document from one language to another with the a...
In this paper, we describe a technique to improve named entity recognition in a resource-poor langua...
In this paper, we describe a technique to improve named entity recognition in a resource-poor langua...
In this paper, we describe a technique to improve named entity recognition in a resource-poor langua...
In this paper, we describe a technique to improve named entity recognition in a resource-poor langua...
Transliteration of named entities in user queries is a vital step in any Cross-Language Information ...
In this paper we first present a brief discussion of the problem of Named Entity Recognition (NER) i...
Most of the low resource languages do not have the necessary resources to create even a substantial ...
Transliteration of named entities in user queries is a vital step in any Cross-Language Information ...
Statistical machine translation method is one of the most promising and efficient method to perform ...
Abstract — Machine translation is one of the major and the most active areas of Natural language pro...
Myanmar language is a low-resource language and this is one of the main reasons why Myanmar Natural ...
This paper addresses the problem of part of speech (POS) tagging for the Tamil language, which is lo...
This paper addresses the problem of part of speech (POS) tagging for the Tamil language, which is lo...