Le présent article s’interroge sur la place de la littérature de jeunesse de Maryse Condé au sein de sa bibliographie générale, et dans la réception critique. La relative marginalisation de ces oeuvres semble due à des facteurs spécifiques au secteur éditorial dans son ensemble, et à d’autres facteurs propres à littérature francophone féminine, comme le manque de spécialistes dans le domaine et le manque d’instances de légitimation. Dans ce même corpus destiné, Maryse Condé déploie le plus souvent une écriture de l’échec, ce qui pourrait être interprété comme un écho de la faible visibilité institutionnelle des œuvres concernées. Quoi qu’il en soit, ces échecs dans la fiction sont certainement à mettre sur le compte des intentions réalistes...
Le présent article se propose de sonder un corpus de littérature pour la jeunesse provenant d’auteur...
International audienceCet article propose l’étude des rapports entre un auteur original et un auteur...
La littérature de jeunesse et sa traduction sont affectées encore trop souvent par une vision stéréo...
Cet article propose une étude de la représentation des femmes dans trois romans de Maryse Condé pour...
International audienceCet article propose une étude de la représentation des personnages féminins et...
Virginie Despentes, dont le premier livre a été publié en 1993, est reconnue comme l’une des représe...
Rappelant les débats actuels autour de l’enseignement de l’histoire coloniale, cet article propose d...
Isabelle Nières-Chevrel (2017) souligne, dans un article très récent, que la littérature de jeunesse...
Comme toute publication inscrite dans le champ du livre de jeunesse, les fictions historiques ont à ...
International audienceLe succès de la Journée de la jupe, conforté, le fallait-il encore ?, par l’at...
Cet article analyse la manière dont Maryse Condé dépeint les luttes auxquelles sont confrontés les e...
Cet article étudie les différentes manifestations du comique ainsi que leurs fonctions dans quatre œ...
Cette étude propose un panorama historique et descriptif de quatre éditeurs qui se sont intéressés à...
[Résumé en français]Interroger l'identité du peuple antillais, et surtout celle de la femme noire : ...
Cet article présente l’oeuvre d’Ina Césaire dans un contexte où la littérature créole, héritage de l...
Le présent article se propose de sonder un corpus de littérature pour la jeunesse provenant d’auteur...
International audienceCet article propose l’étude des rapports entre un auteur original et un auteur...
La littérature de jeunesse et sa traduction sont affectées encore trop souvent par une vision stéréo...
Cet article propose une étude de la représentation des femmes dans trois romans de Maryse Condé pour...
International audienceCet article propose une étude de la représentation des personnages féminins et...
Virginie Despentes, dont le premier livre a été publié en 1993, est reconnue comme l’une des représe...
Rappelant les débats actuels autour de l’enseignement de l’histoire coloniale, cet article propose d...
Isabelle Nières-Chevrel (2017) souligne, dans un article très récent, que la littérature de jeunesse...
Comme toute publication inscrite dans le champ du livre de jeunesse, les fictions historiques ont à ...
International audienceLe succès de la Journée de la jupe, conforté, le fallait-il encore ?, par l’at...
Cet article analyse la manière dont Maryse Condé dépeint les luttes auxquelles sont confrontés les e...
Cet article étudie les différentes manifestations du comique ainsi que leurs fonctions dans quatre œ...
Cette étude propose un panorama historique et descriptif de quatre éditeurs qui se sont intéressés à...
[Résumé en français]Interroger l'identité du peuple antillais, et surtout celle de la femme noire : ...
Cet article présente l’oeuvre d’Ina Césaire dans un contexte où la littérature créole, héritage de l...
Le présent article se propose de sonder un corpus de littérature pour la jeunesse provenant d’auteur...
International audienceCet article propose l’étude des rapports entre un auteur original et un auteur...
La littérature de jeunesse et sa traduction sont affectées encore trop souvent par une vision stéréo...