I prodotti mediali contemporanei, nel gioco fra testi di partenza e testi derivati, entrano a far parte di una catena interpretativa e traduttiva tra testi, discorsi e media che nelle proposte della semiotica della cultura si definisce come una semiosfera transmediale. Proveremo a rendere pertinente un’analisi comparata di alcune sequenze del romanzo di Eco, del film di Annaud e della serie TV diretta da Battiato. Si tratta di evidenziare come alcune scelte sul piano del contenuto e sul piano dell’espressione del testo di partenza diventino linee guida anche nel caso di molteplici testi di arrivo, che si pensano tra loro poiché co-presenti nella filiera dei testi derivati
Due opere dei primi anni di questo secolo, Romanzo criminale di Giancarlo De Cataldo e Gomorra...
Il romanzo Mi attraeva la possibilità di raccontare una storia intimista, che narrasse di una nobilt...
L’analisi propone di illustrare il passaggio dal romanzo al film attraverso la visione codificata de...
I prodotti mediali contemporanei, nel gioco fra testi di partenza e testi derivati, entrano a far pa...
Partendo da una riflessione sull’età medievale e di come essa viene, genericamente, percepita dalla ...
Collocati ai margini del film e a lungo considerati marginali negli studi sul cinema, i titoli di te...
none1noNel 1964, in Apocalittici e integrati Umberto Eco affermava che se l’errore degli apologeti d...
Il contributo prende in considerazione la traduzione di prodotti audiovisivi quale forma di riscritt...
L’articolo propone un percorso d’analisi sulle strategie di riscrittura e di ripresa di alcuni testi...
La tesi ha come scopo quello di spiegare la relazione che intercorre tra il cinema e la letteratura....
Le serie televisive oggi sono al contempo un oggetto di culto per milioni di fan e un argomento di s...
Il melodramma si afferma nella modernità come un dispositivo di conoscenza estetica dotato di una st...
Il testo tratta della natura della traduzione in termini sia interlinguistici (da una lingua ad un'...
Partendo da ciò che le teorie semiotiche hanno sviluppato riguardo ai processi della cosiddetta trad...
Lo sforzo di riportare una commedia plautina dalla dimensione letteraria a quella mostrativa comport...
Due opere dei primi anni di questo secolo, Romanzo criminale di Giancarlo De Cataldo e Gomorra...
Il romanzo Mi attraeva la possibilità di raccontare una storia intimista, che narrasse di una nobilt...
L’analisi propone di illustrare il passaggio dal romanzo al film attraverso la visione codificata de...
I prodotti mediali contemporanei, nel gioco fra testi di partenza e testi derivati, entrano a far pa...
Partendo da una riflessione sull’età medievale e di come essa viene, genericamente, percepita dalla ...
Collocati ai margini del film e a lungo considerati marginali negli studi sul cinema, i titoli di te...
none1noNel 1964, in Apocalittici e integrati Umberto Eco affermava che se l’errore degli apologeti d...
Il contributo prende in considerazione la traduzione di prodotti audiovisivi quale forma di riscritt...
L’articolo propone un percorso d’analisi sulle strategie di riscrittura e di ripresa di alcuni testi...
La tesi ha come scopo quello di spiegare la relazione che intercorre tra il cinema e la letteratura....
Le serie televisive oggi sono al contempo un oggetto di culto per milioni di fan e un argomento di s...
Il melodramma si afferma nella modernità come un dispositivo di conoscenza estetica dotato di una st...
Il testo tratta della natura della traduzione in termini sia interlinguistici (da una lingua ad un'...
Partendo da ciò che le teorie semiotiche hanno sviluppato riguardo ai processi della cosiddetta trad...
Lo sforzo di riportare una commedia plautina dalla dimensione letteraria a quella mostrativa comport...
Due opere dei primi anni di questo secolo, Romanzo criminale di Giancarlo De Cataldo e Gomorra...
Il romanzo Mi attraeva la possibilità di raccontare una storia intimista, che narrasse di una nobilt...
L’analisi propone di illustrare il passaggio dal romanzo al film attraverso la visione codificata de...