The bilingual phraseography with German contains significant shortcomings regarding both the conceptional orientation of the dictionary and the structure of the dictionary articles. The present paper reflects upon the relevance of certain criteria that are decisive for the quality of a dictionary and aims at showing to what extent the description of the selected phraseologisms is adequate with regard to potential users and the specifics of phraseological phenomena
This paper offers a description of the contemporary German lexicography using dictionary taxonomy. T...
The main aim of this volume, a collection of contributions by different authors, is to illustrate th...
This diploma thesis researchs the collocability of the german adjectives and gives some suggestions ...
In this article, we consider the problems normally associated with bilingual phraseography and the p...
Příspěvek se věnuje problematice adekvátního uchopení a popisu frazémŧ v dvoujazyĉných slovnících na...
This contribution article focuses on German-language collocation research and lexicographic practice...
In this article we find lexicographical reflections on the German (and Polish) dictionaries primaril...
This study includes both theoretical and qualitative research and falls within the framework of sema...
Considering the revitalization of Romanian bilingual lexicography with German, the aim of the articl...
The paper directly follows onto the Large German-Czech Academic Dictionary project, which is being c...
Introduction. The article is devoted to analyses of the most important Kinds of Phraseologisms, thei...
This article is devoted to the problems of confusion, unification and standardization in the use of ...
The research reported in this thesis examines two main questions: firstly, which dictionary type, bi...
The article starts by giving a brief survey of the current state of German-Czech and Czech-German le...
The article presents the scientific and methodological challenges for the development of an innovati...
This paper offers a description of the contemporary German lexicography using dictionary taxonomy. T...
The main aim of this volume, a collection of contributions by different authors, is to illustrate th...
This diploma thesis researchs the collocability of the german adjectives and gives some suggestions ...
In this article, we consider the problems normally associated with bilingual phraseography and the p...
Příspěvek se věnuje problematice adekvátního uchopení a popisu frazémŧ v dvoujazyĉných slovnících na...
This contribution article focuses on German-language collocation research and lexicographic practice...
In this article we find lexicographical reflections on the German (and Polish) dictionaries primaril...
This study includes both theoretical and qualitative research and falls within the framework of sema...
Considering the revitalization of Romanian bilingual lexicography with German, the aim of the articl...
The paper directly follows onto the Large German-Czech Academic Dictionary project, which is being c...
Introduction. The article is devoted to analyses of the most important Kinds of Phraseologisms, thei...
This article is devoted to the problems of confusion, unification and standardization in the use of ...
The research reported in this thesis examines two main questions: firstly, which dictionary type, bi...
The article starts by giving a brief survey of the current state of German-Czech and Czech-German le...
The article presents the scientific and methodological challenges for the development of an innovati...
This paper offers a description of the contemporary German lexicography using dictionary taxonomy. T...
The main aim of this volume, a collection of contributions by different authors, is to illustrate th...
This diploma thesis researchs the collocability of the german adjectives and gives some suggestions ...