Esta dissertação tem como principal objetivo a análise e reflexão sobre opções linguísticas observadas em textos jurídicos recolhidos num corpus bilingue (inglês-português e português-inglês) constituído especificamente para a realização deste trabalho, nomeadamente, questões sintáticas e questões lexicais identificadas em traduções oficiais. Com a finalidade de contribuir para o conhecimento da prática de tradução na área da tradução jurídica de português para inglês e de inglês para português, esta dissertação põe ao serviço da análise as teorias e as estratégias de tradução adquiridas ao longo do primeiro ano de mestrado. No que diz respeito à sua estrutura geral, este trabalho divide-se em três grandes partes. O primeiro capítulo consi...
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, P...
Em virtude da actual globalização e concomitante intensificação dos contactos internacionais, é cada...
Dissertação de mestrado em Português Língua Não Materna (MPLNM) Português Língua Estrangeira (PLE) e...
Este trabalho é uma aproximação entre os estudos da linguagem figurada na Linguística Cognitiva e os...
O presente trabalho tem como objetivo comentar a tradução efetuada ao longo do Trabalho de Projeto ...
O estágio realizado no Camões – Instituto da Cooperação e da Língua, I.P., no âmbito do Mestrado em ...
Este relatório tem como objetivo a apresentação, descrição e discussão de alguns aspetos dos trabalh...
Dissertação de mestrado Europeu em LexicografiaNuma primeira fase, esta dissertação preocupa-se em e...
Dissertação de mestrado Europeu em LexicografiaNuma primeira fase, esta dissertação preocupa-se em e...
O principal objetivo deste relatório é descrever e problematizar o trabalho desenvolvido durante o e...
Tese de doutoramento, Linguística (Linguística Aplicada), Universidade de Lisboa, Faculdade de Letra...
Considerando-se que a partir de Saussure se estabelece no interior dos estudos linguísticos uma deli...
O presente relatório de projeto tem como objetivo a análise dos desafios da tradução do texto dramát...
Tese de doutoramento em Estudos da Criança (ramo do conhecimento em Estudos da Língua Portuguesa)A p...
Relatório de estágio de mestrado, Tradução, Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2014Este Re...
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, P...
Em virtude da actual globalização e concomitante intensificação dos contactos internacionais, é cada...
Dissertação de mestrado em Português Língua Não Materna (MPLNM) Português Língua Estrangeira (PLE) e...
Este trabalho é uma aproximação entre os estudos da linguagem figurada na Linguística Cognitiva e os...
O presente trabalho tem como objetivo comentar a tradução efetuada ao longo do Trabalho de Projeto ...
O estágio realizado no Camões – Instituto da Cooperação e da Língua, I.P., no âmbito do Mestrado em ...
Este relatório tem como objetivo a apresentação, descrição e discussão de alguns aspetos dos trabalh...
Dissertação de mestrado Europeu em LexicografiaNuma primeira fase, esta dissertação preocupa-se em e...
Dissertação de mestrado Europeu em LexicografiaNuma primeira fase, esta dissertação preocupa-se em e...
O principal objetivo deste relatório é descrever e problematizar o trabalho desenvolvido durante o e...
Tese de doutoramento, Linguística (Linguística Aplicada), Universidade de Lisboa, Faculdade de Letra...
Considerando-se que a partir de Saussure se estabelece no interior dos estudos linguísticos uma deli...
O presente relatório de projeto tem como objetivo a análise dos desafios da tradução do texto dramát...
Tese de doutoramento em Estudos da Criança (ramo do conhecimento em Estudos da Língua Portuguesa)A p...
Relatório de estágio de mestrado, Tradução, Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2014Este Re...
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, P...
Em virtude da actual globalização e concomitante intensificação dos contactos internacionais, é cada...
Dissertação de mestrado em Português Língua Não Materna (MPLNM) Português Língua Estrangeira (PLE) e...