Item does not contain fulltextThis article analyses the publication history of Dutch translations of Madame Bovary within the wider context of Flaubert's reception more generally. In the decades following its publication, Madame Bovary was widely criticized due to its 'scandalous' subject matter. Gradually, these moralistic views gave way to a growing recognition of the novel as a modern classic. However, the immorality scandal continued to resonate with readers. We investigate how these diverging views on the novel informed the branding strategies employed by the publishers of its Dutch translations. Combining reception history, translation studies, paratextual analysis, and cultural sociology, we demonstrate how each publisher established...
This article contrasts two English translations of Heinrich Heine’s Shakspeares Mädchen und Frauen (...
‘It is a pity that not someone like Christina Leonora de Neufville found the time to take on that wo...
‘It is a pity that not someone like Christina Leonora de Neufville found the time to take on that wo...
This article analyses the publication history of Dutch translations of Madame Bovary within the wide...
This article presents the history of the Dutch translations of Flaubert’s works, placed in a wider l...
This article focuses on the illustrated editions of Madame Bovary. After Flaubert’s death these edit...
Of all Flaubert’s works, Madame Bovary holds the accolade of being subject to the highest frequency ...
In 1857, following the publication of Madame Bovary, Flaubert was charged with having committed an "...
Prompted by the prior work of critics like Ross Chambers and sociologist Pierre Bourdieu, this artic...
This article is a comparative analysis of Mary Elizabeth Braddon’s The Doctor’s Wife and Gustave Fla...
Madame Bovary, which was scandalous in its own day for its focus on the adultery of a provincial wom...
This work carries on reading Madame Bovary by Flaubert. Although reading the novel threatened to be ...
As marketing specialists know all too well, our experience of products is prefigured by brands: trad...
How visible was the Flemish writer Hendrik Conscience and his most famous novel De leeuw van Vlaande...
How visible was the Flemish writer Hendrik Conscience and his most famous novel De leeuw van Vlaande...
This article contrasts two English translations of Heinrich Heine’s Shakspeares Mädchen und Frauen (...
‘It is a pity that not someone like Christina Leonora de Neufville found the time to take on that wo...
‘It is a pity that not someone like Christina Leonora de Neufville found the time to take on that wo...
This article analyses the publication history of Dutch translations of Madame Bovary within the wide...
This article presents the history of the Dutch translations of Flaubert’s works, placed in a wider l...
This article focuses on the illustrated editions of Madame Bovary. After Flaubert’s death these edit...
Of all Flaubert’s works, Madame Bovary holds the accolade of being subject to the highest frequency ...
In 1857, following the publication of Madame Bovary, Flaubert was charged with having committed an "...
Prompted by the prior work of critics like Ross Chambers and sociologist Pierre Bourdieu, this artic...
This article is a comparative analysis of Mary Elizabeth Braddon’s The Doctor’s Wife and Gustave Fla...
Madame Bovary, which was scandalous in its own day for its focus on the adultery of a provincial wom...
This work carries on reading Madame Bovary by Flaubert. Although reading the novel threatened to be ...
As marketing specialists know all too well, our experience of products is prefigured by brands: trad...
How visible was the Flemish writer Hendrik Conscience and his most famous novel De leeuw van Vlaande...
How visible was the Flemish writer Hendrik Conscience and his most famous novel De leeuw van Vlaande...
This article contrasts two English translations of Heinrich Heine’s Shakspeares Mädchen und Frauen (...
‘It is a pity that not someone like Christina Leonora de Neufville found the time to take on that wo...
‘It is a pity that not someone like Christina Leonora de Neufville found the time to take on that wo...