La contribuition souhaite une première étude sur le copialetere appartenu à Francesco Guicciardini, à travers un examen quantitatif et qualitatif des variantes entre les missives conservées dans le copialettere et leur modèle, les lettres minutes, et les originaux. Les résultats de cette analyse montrent une réorganisation complexe de la structure épistolaire et une profonde mutation formelle de la dictée aux niveaux syntaxique, morphologique et lexical, attribuable à Francesco Guicciardini et vraisemblablement liée à la rédaction de certains passages du deuxième livre des Commentari della luogotenenza, incorporés ensuite au dix-septième livre de la Storia d'Italia
Publiés pour la première fois en 1867 par Giuseppe Canestrini et aujourd’hui offerts en traduction a...
Francesco Guicciardini’s letterbook is a unique among the records left by the historian. It contains...
Il contributo prende in esame una particolare tipologia di manoscritti miscellanei latini, cioè quel...
L'objectif de la contribution est d'illustrer l'état des travaux de préparation de l'édition de la l...
a contribution vise à illustrer le travail correctif effectué par Francesco Guicciardini sur son cop...
L'objectif de la présentation est d'illustrer l'histoire d'un copialettere appartenu à Francesco Gui...
none1noL'articolo si propone di illustrare un copialettere appartenuto a Francesco Guicciardini e ri...
Il tema della possibile esistenza di un rapporto privilegiato tra il carcere e la copia di manoscrit...
L’identificazione di manoscritti appartenenti al circuito della copia a prezzo nell’Italia dei secol...
La publication intégrale de ce texte inédit de Francesco Guicciardini met à la disposition des cherc...
peer reviewedL’article propose d’illustrer un copialettere appartenu à Francesco Guicciardini et qui...
Le grammatiche altomedievali dipendono strettamente dai testi scolastici tardo antichi; è pertanto n...
L’Editio Plautina Sarsinatis, in cui l’edizione della commedia si inserisce, prevede una revisione i...
La lecture de Seta et l’analyse de sa structure, faites à la lumière de la question de la réécriture...
Pour une édition complète et analytique de l’exorde de l’Histoire d’Italie de Francesco Guicciardini...
Publiés pour la première fois en 1867 par Giuseppe Canestrini et aujourd’hui offerts en traduction a...
Francesco Guicciardini’s letterbook is a unique among the records left by the historian. It contains...
Il contributo prende in esame una particolare tipologia di manoscritti miscellanei latini, cioè quel...
L'objectif de la contribution est d'illustrer l'état des travaux de préparation de l'édition de la l...
a contribution vise à illustrer le travail correctif effectué par Francesco Guicciardini sur son cop...
L'objectif de la présentation est d'illustrer l'histoire d'un copialettere appartenu à Francesco Gui...
none1noL'articolo si propone di illustrare un copialettere appartenuto a Francesco Guicciardini e ri...
Il tema della possibile esistenza di un rapporto privilegiato tra il carcere e la copia di manoscrit...
L’identificazione di manoscritti appartenenti al circuito della copia a prezzo nell’Italia dei secol...
La publication intégrale de ce texte inédit de Francesco Guicciardini met à la disposition des cherc...
peer reviewedL’article propose d’illustrer un copialettere appartenu à Francesco Guicciardini et qui...
Le grammatiche altomedievali dipendono strettamente dai testi scolastici tardo antichi; è pertanto n...
L’Editio Plautina Sarsinatis, in cui l’edizione della commedia si inserisce, prevede una revisione i...
La lecture de Seta et l’analyse de sa structure, faites à la lumière de la question de la réécriture...
Pour une édition complète et analytique de l’exorde de l’Histoire d’Italie de Francesco Guicciardini...
Publiés pour la première fois en 1867 par Giuseppe Canestrini et aujourd’hui offerts en traduction a...
Francesco Guicciardini’s letterbook is a unique among the records left by the historian. It contains...
Il contributo prende in esame una particolare tipologia di manoscritti miscellanei latini, cioè quel...