De par ses caractéristiques morpho-phonologiques, morphosyntaxiques, lexicales et autres systèmes et sous-systèmes de son fonctionnement, la langue arabe représente un système de non-concaténation (ou non-enchaînement des morphèmes). Elle diffère dans ce sens des langues Indo-européennes – à systèmes de concaténation – et demeure pour ainsi dire, une langue assez complexe à gérer dans le domaine du Traitement Automatique des Langues(TAL). Ceci, surtout lorsqu’il s’agit de traduire automatiquement des faits de langue porteurs d’éléments culturels propres à cette langue. Les données examinées dans cet article sont révélatrices de hiatus quant à la traduction automatique de textes juridiques arabes vers d’autres langues telles que le français ...
Le présent travail comporte deux parties: une partie théorique qui présente la classification des mé...
Cette thèse s'inscrit dans le cadre du traitement automatique du langage naturel (TALN). Elle concer...
La traduction automatique des documents est considérée comme l’une des tâches les plus difficiles en...
La recherche a pour objectif la conception d'un système de traduction automatique du français vers l...
Acte en cours d'éditionInternational audienceLes premiers travaux de l'équipe SILAT, sur le traiteme...
Acte en cours d'éditionInternational audienceLes premiers travaux de l'équipe SILAT, sur le traiteme...
La traduction automatique de texte arabe a reçu beaucoup d'attention au cours de la dernière décenni...
Les différents dialectes de la langue arabe (DA) présentent de grandes variations phonologiques, mor...
La traductionn de la terminilogie métalinguistique du français vers l'arabe souffre de problèmes sér...
Dans cette thèse nous abordons la réalisation des concordances électroniques de l'arabe, du point de...
La traduction d'un texte du langage médical est jalonnée de difficultés linguistiques et extralingui...
Il est difficile de poser la question de la traduction indépendamment de la technologie et préciséme...
La langue arabe, bien que très importante par son nombre de locuteurs, elle présente des phénomènes ...
L'objet de ce travail de recherches est l'élaboration d'un environnement interactif d'aide à l'appre...
International audienceL’objet de ce travail est de décrire la modélisation des règles phonologiques ...
Le présent travail comporte deux parties: une partie théorique qui présente la classification des mé...
Cette thèse s'inscrit dans le cadre du traitement automatique du langage naturel (TALN). Elle concer...
La traduction automatique des documents est considérée comme l’une des tâches les plus difficiles en...
La recherche a pour objectif la conception d'un système de traduction automatique du français vers l...
Acte en cours d'éditionInternational audienceLes premiers travaux de l'équipe SILAT, sur le traiteme...
Acte en cours d'éditionInternational audienceLes premiers travaux de l'équipe SILAT, sur le traiteme...
La traduction automatique de texte arabe a reçu beaucoup d'attention au cours de la dernière décenni...
Les différents dialectes de la langue arabe (DA) présentent de grandes variations phonologiques, mor...
La traductionn de la terminilogie métalinguistique du français vers l'arabe souffre de problèmes sér...
Dans cette thèse nous abordons la réalisation des concordances électroniques de l'arabe, du point de...
La traduction d'un texte du langage médical est jalonnée de difficultés linguistiques et extralingui...
Il est difficile de poser la question de la traduction indépendamment de la technologie et préciséme...
La langue arabe, bien que très importante par son nombre de locuteurs, elle présente des phénomènes ...
L'objet de ce travail de recherches est l'élaboration d'un environnement interactif d'aide à l'appre...
International audienceL’objet de ce travail est de décrire la modélisation des règles phonologiques ...
Le présent travail comporte deux parties: une partie théorique qui présente la classification des mé...
Cette thèse s'inscrit dans le cadre du traitement automatique du langage naturel (TALN). Elle concer...
La traduction automatique des documents est considérée comme l’une des tâches les plus difficiles en...