O objetivo do presente artigo é traduzir e realizar a adaptaçâo transcultural para o Português (Brasil) do instrumento Kidcope. Trata-se de uma pesquisa metodológica, de caráter transversal, na qual se realizou a equivalência conceitual e de itens, semântica e operacional entre o instrumento original e a versâo brasileira do Kidcope. Os resultados evidenciam uma boa equivalência conceitual e de itens, além de semântica, entre os itens do instrumento original e das retrotraduçôes, sobretudo quanto à díade T2 - R2. Quanto à equivalência operacional, as crianças avaliaram o instrumento como adequado e compreensível. O estudo atingiu o objetivo desejado. Os resultados se mostraram satisfatórios, indicando a possibilidade de continuidade à et...
Resumo OBJETIVO Identificar os métodos de adaptação transcultural de instrumentos mais utilizados n...
Objetivo: traduzir e adaptar transculturalmente o instrumento Evaluation of Siderail Usage para a lí...
Introdução: A avaliação global subjetiva de 7 pontos (AGS-7p) e o malnutrition inflammation score (M...
OBJETIVO: Descrever o processo de adaptação transcultural de instrumento que analisa a alfabetização...
O prazer experimentado ao se envolver em atividades é fator fundamental para o bem-estar do idoso. N...
Objetivo:Realizar a adaptação transcultural para a língua portuguesa brasileira de dois instrumentos...
Resumo: O rastreamento é uma maneira eficaz de captar idosos em risco de declínio funcional. Para ta...
Objetivo Realizar a adaptação transcultural para a língua portuguesa brasileira de dois instrumentos...
O Self-reported Experiences of Activity Settings (SEAS) é uma medida de autorrelato para compreender...
RESUMO Objetivo: Traduzir e adaptar para o português brasileiro um questionário para avaliação das...
RESUMO Objetivo: Traduzir e adaptar transculturalmente um instrumento que avalia a intenção de amam...
RESUMO Objetivo: Traduzir e adaptar para o português brasileiro um questionário para avaliação das...
Objetivo: Identificar os métodos de adaptação transcultural de instrumentos mais utilizados na área ...
RESUMO Objetivo: identificar e analisar as abordagens teóricas e propostas processuais utilizadas n...
Resumo Objetivo Realizar a tradução e adaptação transcultural da escala “Smoking Cessation Counsel...
Resumo OBJETIVO Identificar os métodos de adaptação transcultural de instrumentos mais utilizados n...
Objetivo: traduzir e adaptar transculturalmente o instrumento Evaluation of Siderail Usage para a lí...
Introdução: A avaliação global subjetiva de 7 pontos (AGS-7p) e o malnutrition inflammation score (M...
OBJETIVO: Descrever o processo de adaptação transcultural de instrumento que analisa a alfabetização...
O prazer experimentado ao se envolver em atividades é fator fundamental para o bem-estar do idoso. N...
Objetivo:Realizar a adaptação transcultural para a língua portuguesa brasileira de dois instrumentos...
Resumo: O rastreamento é uma maneira eficaz de captar idosos em risco de declínio funcional. Para ta...
Objetivo Realizar a adaptação transcultural para a língua portuguesa brasileira de dois instrumentos...
O Self-reported Experiences of Activity Settings (SEAS) é uma medida de autorrelato para compreender...
RESUMO Objetivo: Traduzir e adaptar para o português brasileiro um questionário para avaliação das...
RESUMO Objetivo: Traduzir e adaptar transculturalmente um instrumento que avalia a intenção de amam...
RESUMO Objetivo: Traduzir e adaptar para o português brasileiro um questionário para avaliação das...
Objetivo: Identificar os métodos de adaptação transcultural de instrumentos mais utilizados na área ...
RESUMO Objetivo: identificar e analisar as abordagens teóricas e propostas processuais utilizadas n...
Resumo Objetivo Realizar a tradução e adaptação transcultural da escala “Smoking Cessation Counsel...
Resumo OBJETIVO Identificar os métodos de adaptação transcultural de instrumentos mais utilizados n...
Objetivo: traduzir e adaptar transculturalmente o instrumento Evaluation of Siderail Usage para a lí...
Introdução: A avaliação global subjetiva de 7 pontos (AGS-7p) e o malnutrition inflammation score (M...