In Europe, migration, mobility, technology and globalisation have resulted in multilingualism at the societal and individual level. These changes require policy-makers and educationalists to adapt teaching. For the last decades, institutions and scholars have called for multilingual education programmes that recognise the existence of the multiple languages spoken by children. The policies of the Council of Europe encourage ‘pluralistic approaches’ as well as early language learning. In the United States, García and her team developed multilingual pedagogies, later called translanguaging pedagogies, that draw on the students’ entire semiotic repertoire to leverage their learning. Research findings in monolingual, bilingual and multilingual ...
Dynamic theories of bilingualism acknowledge that language learning is fluid and flexible and that l...
In multilingual Luxembourg there are almost 65% of 4 year-old children who do not speak Luxembourgis...
Luxembourg, where three official languages are used concurrently, is also the EU member state with t...
In Europe, migration, mobility, technology and globalisation have resulted in multilingualism at the...
Calls for multilingual pedagogies have reached early childhood education and some programmes have be...
The pedagogies of multiliteracies and translanguaging (García et al., 2017) call for multiliteracies...
Multilingual pedagogies hold promise in our heterogeneous and fast developing world on account of th...
peer reviewedThe increasing societal and linguistic diversity in schools challenge traditional teach...
Symposium: Spaces for translanguaging in diverse language learning situations 20 April, 13:30 – 15...
Translanguaging pedagogies promise to take account of students’ language and socio-cultural backgrou...
peer reviewedThis paper investigates seven early education practitioners’ attitudes towards multilin...
The school population in Luxembourg is highly socially, culturally, and linguistically diverse. The ...
Symposium: Spaces for translanguaging in diverse language learning situations While translanguaging...
Translanguaging pedagogy promotes deeper understanding of school subjects, increases metalinguistic ...
Dynamic theories of bilingualism acknowledge that language learning is fluid and flexible and that l...
In multilingual Luxembourg there are almost 65% of 4 year-old children who do not speak Luxembourgis...
Luxembourg, where three official languages are used concurrently, is also the EU member state with t...
In Europe, migration, mobility, technology and globalisation have resulted in multilingualism at the...
Calls for multilingual pedagogies have reached early childhood education and some programmes have be...
The pedagogies of multiliteracies and translanguaging (García et al., 2017) call for multiliteracies...
Multilingual pedagogies hold promise in our heterogeneous and fast developing world on account of th...
peer reviewedThe increasing societal and linguistic diversity in schools challenge traditional teach...
Symposium: Spaces for translanguaging in diverse language learning situations 20 April, 13:30 – 15...
Translanguaging pedagogies promise to take account of students’ language and socio-cultural backgrou...
peer reviewedThis paper investigates seven early education practitioners’ attitudes towards multilin...
The school population in Luxembourg is highly socially, culturally, and linguistically diverse. The ...
Symposium: Spaces for translanguaging in diverse language learning situations While translanguaging...
Translanguaging pedagogy promotes deeper understanding of school subjects, increases metalinguistic ...
Dynamic theories of bilingualism acknowledge that language learning is fluid and flexible and that l...
In multilingual Luxembourg there are almost 65% of 4 year-old children who do not speak Luxembourgis...
Luxembourg, where three official languages are used concurrently, is also the EU member state with t...