Plínio, o Jovem, nos é conhecido sobretudo por duas obras supérstites: o Epistolário e o Panegírico a Trajano. A carta VII.4 é, entretanto, um testemunho valioso de que o autor também fez incursões pela poesia – algumas despretensiosas, outras com vistas à publicação –, das quais nada ou quase nada restou. Propomos aqui uma tradução da referida carta, com análise e contextualização
Pelo que se pode inferir dos escassos registros da primeira fase da produção poética em Roma antiga,...
Graecia capta ferum victorem cepit... : "A Grécia, depois de conquistada, chegou a conquistar o fero...
Na sua origem, o vocábulo latino iustitia (iustitiae) está directamente relacionado com o substantiv...
The main purpose of the article is, through the translation of Juvenal’s seventh satire, to present ...
Traduzir um autor como Sêneca é sempre um desafio. Este trabalho faz uma breve análise sobre algumas...
Con este trabajo trataremos de demostrar el considerable valor de las cartas de Plinio el Joven como...
Neste artigo, analisaremos um epigrama de autoria anônima, dedicado ao cônsul ibero-romano Júlio Urs...
Os textos literários produzidos na Antiguidade se assemelham aos artefatos arqueológicos um a vez qu...
(Primeiro Parágrafo do Artigo)As investigações sobre a penetração de dados concernentes à literatura...
Apresentação à Epístola Ad QuintumFratrem III, V e VI, de Marco Túlio Cícero, por Isadora Prévide Be...
In this article I work with the issue of the identity of the erudite disseminated and embodied by Pl...
A seleção apresenta cartas do livro 1 da correspondência de Plínio, o Jovem (c. 61-112 d.C.), discíp...
In NH VII 107-117 the Elder Pliny offers a selection of Greek and Roman notabilities who achieved pr...
O estudo analisa a écfrase do escudo de Aníbal, situada no livro dois da epopeia Punica de Sílio Itá...
Este trabalho centra-se na importância de Horácio e de sua obra para a Literatura Latina. A partir d...
Pelo que se pode inferir dos escassos registros da primeira fase da produção poética em Roma antiga,...
Graecia capta ferum victorem cepit... : "A Grécia, depois de conquistada, chegou a conquistar o fero...
Na sua origem, o vocábulo latino iustitia (iustitiae) está directamente relacionado com o substantiv...
The main purpose of the article is, through the translation of Juvenal’s seventh satire, to present ...
Traduzir um autor como Sêneca é sempre um desafio. Este trabalho faz uma breve análise sobre algumas...
Con este trabajo trataremos de demostrar el considerable valor de las cartas de Plinio el Joven como...
Neste artigo, analisaremos um epigrama de autoria anônima, dedicado ao cônsul ibero-romano Júlio Urs...
Os textos literários produzidos na Antiguidade se assemelham aos artefatos arqueológicos um a vez qu...
(Primeiro Parágrafo do Artigo)As investigações sobre a penetração de dados concernentes à literatura...
Apresentação à Epístola Ad QuintumFratrem III, V e VI, de Marco Túlio Cícero, por Isadora Prévide Be...
In this article I work with the issue of the identity of the erudite disseminated and embodied by Pl...
A seleção apresenta cartas do livro 1 da correspondência de Plínio, o Jovem (c. 61-112 d.C.), discíp...
In NH VII 107-117 the Elder Pliny offers a selection of Greek and Roman notabilities who achieved pr...
O estudo analisa a écfrase do escudo de Aníbal, situada no livro dois da epopeia Punica de Sílio Itá...
Este trabalho centra-se na importância de Horácio e de sua obra para a Literatura Latina. A partir d...
Pelo que se pode inferir dos escassos registros da primeira fase da produção poética em Roma antiga,...
Graecia capta ferum victorem cepit... : "A Grécia, depois de conquistada, chegou a conquistar o fero...
Na sua origem, o vocábulo latino iustitia (iustitiae) está directamente relacionado com o substantiv...