This short paper presents the quantitative results of an online survey of Swiss university students and staff on their use of Machine Translation (MT). The analysis of the 3,713 responses throws light on the context, purposes, degree of successive revisions, and ethical considerations surrounding the use of MT. With regards to language teachers and students, the quantitative data allows us to draw three preliminary conclusions: MT is a well-established but unspoken practice in Swiss universities, MT is not seen as an alternative to language learning, and MT is seen and already being used as a tool to improve language skills
The paper discusses the issue of detrimental usage of automated machine translation platforms in for...
Nowadays, the translation market seeks profiles with increasing levels of technical skills that go b...
Bowker, L., & Ciro, J. B. (2019). Machine translation and global research: Towards improved machine ...
Switzerland has four national languages and English is frequently used as a lingua franca. It is the...
Machine Translation (MT), the process by which a computer engine such as Google Translate or Bing au...
This article reports on an exploratory study conducted on applied languages undergraduate students' ...
Since the advent of neural machine translation, we have been witnessing a major change in written mu...
Language learning and translation have always been complementary pillars of multilingualism in the E...
Erworben im Rahmen der Schweizer Nationallizenzen (http://www.nationallizenzen.ch
Machine Translation (MT) has been controversial in second and foreign language learning, but the str...
This paper tackles the issue of how to teach Machine Translation (MT) to future translators enrolled...
Language learning and translation have always been complementary pillars of multilingualism in the E...
Purpose of the study: This paper embodies research on the introduction of machine translation (MT) i...
This paper outlines the results of the experimental study aiming to explore the impact of using mach...
Using a lingua franca for scholarly communication offers some advantages, but it also limits researc...
The paper discusses the issue of detrimental usage of automated machine translation platforms in for...
Nowadays, the translation market seeks profiles with increasing levels of technical skills that go b...
Bowker, L., & Ciro, J. B. (2019). Machine translation and global research: Towards improved machine ...
Switzerland has four national languages and English is frequently used as a lingua franca. It is the...
Machine Translation (MT), the process by which a computer engine such as Google Translate or Bing au...
This article reports on an exploratory study conducted on applied languages undergraduate students' ...
Since the advent of neural machine translation, we have been witnessing a major change in written mu...
Language learning and translation have always been complementary pillars of multilingualism in the E...
Erworben im Rahmen der Schweizer Nationallizenzen (http://www.nationallizenzen.ch
Machine Translation (MT) has been controversial in second and foreign language learning, but the str...
This paper tackles the issue of how to teach Machine Translation (MT) to future translators enrolled...
Language learning and translation have always been complementary pillars of multilingualism in the E...
Purpose of the study: This paper embodies research on the introduction of machine translation (MT) i...
This paper outlines the results of the experimental study aiming to explore the impact of using mach...
Using a lingua franca for scholarly communication offers some advantages, but it also limits researc...
The paper discusses the issue of detrimental usage of automated machine translation platforms in for...
Nowadays, the translation market seeks profiles with increasing levels of technical skills that go b...
Bowker, L., & Ciro, J. B. (2019). Machine translation and global research: Towards improved machine ...