El texto analiza el proceso por medio del cual William Shakespeare, en su drama Julius Caesar, parte de las fuentes históricas escritas del asesinato de Julio César, en particular Plutarco y Suetonio, para recrear artísticamente los procesos orales que les dieron origen. También plantea el cuestionamiento sobre lo que constituye el llamado “rigor histórico” de las obras artísticas con este tipo de temática.
El teatro isabelino nos ofrece un espacio de indagación de las problemáticas sociales y políticas de...
A propósito de Hamlet, e escrevendo para o volume da sua tradução para português por Ricardo Alberty...
Este trabajo propone revelar, desde la perspectiva de la Retórica, la manera en que se representa a ...
El presente trabajo se centra en el estudio de la construcción del discurso retórico en las consider...
Incluye el texto completo de la obra de teatro y se acompaña de una explicación detallada de palabra...
P. 225-230Los estilos de representación han ido cambiando con los tiempos, al igual que las interpre...
El presente artículo versa sobre la relación entre fortuna y acción a partir de una interpretación d...
La producción literaria de William Shakespeare ha sido infinitamente revisitada a lo largo de su pro...
La figura de Julio César, y en particular su asesinato, constituye un tema central en la recepción d...
http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2014v1n33p97 O filósofo Sêneca (c.4 a.C.-65 d.C.) é autor de oit...
Este artículo trata de varios aspectos del trabajo de Joaquín Gutiérrez como traductor de Shakespear...
La habitual dicotomía sobre traducción para la publicación o para el escenario cuando se trata de un...
Este estudio intenta abordar el problema de la traducción de los denominados «caractónimos» (nombres...
El discurso de César en Vesontio que Casio Dión recoge en su obra ha sido analizado habitualmente de...
El teatro isabelino nos ofrece un espacio de indagación de las problemáticas sociales y políticas de...
El teatro isabelino nos ofrece un espacio de indagación de las problemáticas sociales y políticas de...
A propósito de Hamlet, e escrevendo para o volume da sua tradução para português por Ricardo Alberty...
Este trabajo propone revelar, desde la perspectiva de la Retórica, la manera en que se representa a ...
El presente trabajo se centra en el estudio de la construcción del discurso retórico en las consider...
Incluye el texto completo de la obra de teatro y se acompaña de una explicación detallada de palabra...
P. 225-230Los estilos de representación han ido cambiando con los tiempos, al igual que las interpre...
El presente artículo versa sobre la relación entre fortuna y acción a partir de una interpretación d...
La producción literaria de William Shakespeare ha sido infinitamente revisitada a lo largo de su pro...
La figura de Julio César, y en particular su asesinato, constituye un tema central en la recepción d...
http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2014v1n33p97 O filósofo Sêneca (c.4 a.C.-65 d.C.) é autor de oit...
Este artículo trata de varios aspectos del trabajo de Joaquín Gutiérrez como traductor de Shakespear...
La habitual dicotomía sobre traducción para la publicación o para el escenario cuando se trata de un...
Este estudio intenta abordar el problema de la traducción de los denominados «caractónimos» (nombres...
El discurso de César en Vesontio que Casio Dión recoge en su obra ha sido analizado habitualmente de...
El teatro isabelino nos ofrece un espacio de indagación de las problemáticas sociales y políticas de...
El teatro isabelino nos ofrece un espacio de indagación de las problemáticas sociales y políticas de...
A propósito de Hamlet, e escrevendo para o volume da sua tradução para português por Ricardo Alberty...
Este trabajo propone revelar, desde la perspectiva de la Retórica, la manera en que se representa a ...