Trilingual parallel corpus, with Dutch as first language. 2M words, aligned at paragraph level. It includes fiction and non-fiction texts
Trilingual parallel corpus of EUR-Lex Document Extracts that include terms with colour names (black,...
This paper describes an ongoing effort to build a large-scale monolingual treebank of parallel/ com...
Contains fulltext : 162489.pdf (publisher's version ) (Open Access)Tenth Internati...
Trilingual parallel corpus, with Dutch as first language. 2M words, aligned at paragraph level. It i...
This chapter introduces a new, updated version of the Dutch Parallel Corpus, a bidirectional paralle...
After three years of work the Dutch Parallel Corpus (DPC) project has reached an end. The finalized ...
This paper presents the Dutch Parallel Corpus, a high-quality parallel corpus for Dutch, French and ...
The Dutch Parallel Corpus (DPC) is a translation corpus containing Dutch, English and French text sa...
Parallel corpus, with Dutch as first language, 10 M words (under construction). DPC is a STEVIN-pro...
A corpus called DutchParl is created which aims to contain all digitally available parliamentary doc...
Various language corpora such as the Dutch Bilingualism Database, the ESF second language acquisitio...
Abstract: 2006 saw the start of a project for compiling a multifunctional parallel corpus with Dutch...
We describe the compilation of a large corpus of French-Dutch sentence pairs from official Belgian d...
Contains fulltext : 75068.pdf (author's version ) (Open Access)LREC 2002. Third In...
This paper describes the gathering and availability of an audio-visual speech corpus for Dutch langu...
Trilingual parallel corpus of EUR-Lex Document Extracts that include terms with colour names (black,...
This paper describes an ongoing effort to build a large-scale monolingual treebank of parallel/ com...
Contains fulltext : 162489.pdf (publisher's version ) (Open Access)Tenth Internati...
Trilingual parallel corpus, with Dutch as first language. 2M words, aligned at paragraph level. It i...
This chapter introduces a new, updated version of the Dutch Parallel Corpus, a bidirectional paralle...
After three years of work the Dutch Parallel Corpus (DPC) project has reached an end. The finalized ...
This paper presents the Dutch Parallel Corpus, a high-quality parallel corpus for Dutch, French and ...
The Dutch Parallel Corpus (DPC) is a translation corpus containing Dutch, English and French text sa...
Parallel corpus, with Dutch as first language, 10 M words (under construction). DPC is a STEVIN-pro...
A corpus called DutchParl is created which aims to contain all digitally available parliamentary doc...
Various language corpora such as the Dutch Bilingualism Database, the ESF second language acquisitio...
Abstract: 2006 saw the start of a project for compiling a multifunctional parallel corpus with Dutch...
We describe the compilation of a large corpus of French-Dutch sentence pairs from official Belgian d...
Contains fulltext : 75068.pdf (author's version ) (Open Access)LREC 2002. Third In...
This paper describes the gathering and availability of an audio-visual speech corpus for Dutch langu...
Trilingual parallel corpus of EUR-Lex Document Extracts that include terms with colour names (black,...
This paper describes an ongoing effort to build a large-scale monolingual treebank of parallel/ com...
Contains fulltext : 162489.pdf (publisher's version ) (Open Access)Tenth Internati...