The code-switching corpus consists of 5x30-minute conversations between four speakers (i.e. a total of 20 speakers). The speakers are bilingual speakers of Papiamento (a creole langauge spoken in the Dutch Antilles) and Dutch. In the course of their free conversations, they engage in code-switching, that is, they use both languages within the same utterance in systematic ways. The corpus is fully transcribed and glossed, coded for language and word class, in ELAN
Code switching as the mixing of words, phrases and sentences from two distinct grammatical (sub) sys...
The aim of this chapter is to provide researchers with a tool kit of semi-experimental and experimen...
The present volume emphasizes commonalities of approaches to code-switching. Despite the theoretical...
The code-switching corpus consists of 5x30-minute conversations between four speakers (i.e. a total ...
Contains fulltext : 74927.pdf (publisher's version ) (Open Access)KU Nijmegen, 03 ...
Generally the existing monolingual corpora are not suitable for large vocabulary continuous speech r...
Bilingualism is one of the by-products of globalization and migration. As people from different ethn...
This preliminary study of the speech of a bilingual shows that code switching is relatively spontane...
This study applied the theory of contact language proposed by Romaine (1988) which distinguish three...
It is quite commonplace for bilingual speakers to use two or more languanges, dialects or varieties ...
Code-switching- the alternating use of two languages in the same stretch of discourse by a bilingual...
International audienceThe French Algerian Code-Switching Triggered corpus (FACST) was created in ord...
This article aims at demonstrating that corpus-based research is the methodology that is most apt at...
German-English Code-Switching speech dataset We provide means to resegment a subset of the German *...
This preliminary study of the speech of a bilingual shows that code switching is relatively spontane...
Code switching as the mixing of words, phrases and sentences from two distinct grammatical (sub) sys...
The aim of this chapter is to provide researchers with a tool kit of semi-experimental and experimen...
The present volume emphasizes commonalities of approaches to code-switching. Despite the theoretical...
The code-switching corpus consists of 5x30-minute conversations between four speakers (i.e. a total ...
Contains fulltext : 74927.pdf (publisher's version ) (Open Access)KU Nijmegen, 03 ...
Generally the existing monolingual corpora are not suitable for large vocabulary continuous speech r...
Bilingualism is one of the by-products of globalization and migration. As people from different ethn...
This preliminary study of the speech of a bilingual shows that code switching is relatively spontane...
This study applied the theory of contact language proposed by Romaine (1988) which distinguish three...
It is quite commonplace for bilingual speakers to use two or more languanges, dialects or varieties ...
Code-switching- the alternating use of two languages in the same stretch of discourse by a bilingual...
International audienceThe French Algerian Code-Switching Triggered corpus (FACST) was created in ord...
This article aims at demonstrating that corpus-based research is the methodology that is most apt at...
German-English Code-Switching speech dataset We provide means to resegment a subset of the German *...
This preliminary study of the speech of a bilingual shows that code switching is relatively spontane...
Code switching as the mixing of words, phrases and sentences from two distinct grammatical (sub) sys...
The aim of this chapter is to provide researchers with a tool kit of semi-experimental and experimen...
The present volume emphasizes commonalities of approaches to code-switching. Despite the theoretical...